"panorama" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنظر
        
    • المشهد
        
    Acostuma-te a este panorama, Diane: Rapazes a fugir de ti. Open Subtitles اعتادي على هذا المنظر ديان الشباب يركضون بعيداً منك
    Este panorama informativo que é tão interessante para nós dá ao estado, ou a qualquer entidade, um acesso perfeito à nossa mente. TED هذا المنظر الشامل للمعلومات الذي تجده مثيرًا للاهتمام يتيح لدولة، أو أي شخص أن يتسلل بكل سهولة لعقلك.
    A vegetação crescia neste panorama desolador cuja corlhes lembrava o mar das trevas. Open Subtitles النباتات اجتاحت المنظر الموحش ظلامها يستذكر بحر الظلمات
    Isto porque a maneira com que os seres humanos resolvem conflitos molda o nosso panorama social. TED وهذا لأنّ طريقة البشر في حلّ النزاع تشكّل المشهد الاجتماعي لدينا.
    O IKAR não está sozinho no panorama religioso de hoje. TED ليست أيكارا وحيدة في المشهد الديني اليوم.
    O panorama fora da casa está fora de controlo. Open Subtitles المنظر خارج المنظر انه خارج السيطرة تماما
    Não vejo o panorama geral por trás do seu artigo. Open Subtitles ما هو المنظر الأوسع وراء قصتك؟ لأنّي لا أراه هنا بعد
    É o panorama de um único medicamento. TED هذا المنظر لبراءة إختراع دواء واحد.
    Isso altera o panorama. Open Subtitles هذا له تأثير على المنظر الطبيعى
    - Como está o panorama? Open Subtitles كيف هو المنظر ؟ - مختلف -
    Veja só que panorama! Open Subtitles إنظري إلى المنظر من هنا !
    Os cirurgiões ainda tinham problemas de relações públicas porque o panorama era dominado pelo barbeiro-cirurgião ambulante. TED الجراحين كانت لديهم مشكلة فى التعامل مع الناس لأن المشهد كان مُهَيْمَنًا من طرف الجراحين الحلاقين المتجولين
    A gestão dos direitos de autor já não é apenas uma questão de propriedade. É uma complexa rede de relações e uma parte importante do nosso panorama cultural. TED الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي.
    Mamãe, o panorama mudou nestes últimos 25 anos. Open Subtitles الأمّ، تغيّر المشهد حقا في السنوات الـ25 الماضية.
    O panorama da imprensa de hoje é guiado pelas audiências, e infelizmente, são os Russell Edgingtons do mundo que controlam as audiências. Open Subtitles المشهد الإعلامي اليوم تقوده التقييمات، وللأسف، إنه أمثال راسل إدجنتون من يقودون التقييمات.
    E entrou em casa para tentar socorrer ou oferecer alguma assistência, deparando-se com o panorama que aqui testemunham. Open Subtitles وقد دخلوا للمنزل بغية تقديم المساعدة بأي شكل. . ولكنهم وصلوا ووجدوا المشهد الذي رأيتموه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus