"papá não" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبي لا
        
    • أبي لم
        
    • والدك لا
        
    • بابا لم
        
    • بابا لن
        
    • بابا لا
        
    • أبوك لا
        
    • أبي لن
        
    • البابا ليس
        
    • والدك لن
        
    Quero viver aqui, adoro a casa. O papá não gosta do Johnny. Open Subtitles أريد العيش هنا، و أحب هذا المنزل لكن أبي لا يحب جوني
    Espera, Papá, não deixes o Sir "Barks-A-Lot " (Ladra-Muito) Open Subtitles إنتظر يا أبي لا تترك لحاء السّير الكثير
    A mamã e o papá não me deixavam sozinho quando eu tinha dez anos. Open Subtitles أمي و أبي لم يكونا يتركانني لوحدي في البيت عندما كنت في العاشرة
    Quem me dera que o papá não tivesse acabado com a caça. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار حتى تقابليه لو أن أبي لم يغلق تبادل إطلاق النار
    Não, eu sei que o papá não está. O Papá, sou eu. Não, eu sou o Papá! Open Subtitles لا، أعرف والدك ليس بالمنزل أنا والدك لا أنا والدك
    O papá não quer que fale mais contigo. Open Subtitles قال بابا لم أكن لأتحدث إليكم.
    O papá não deixa que ele se aproxime de ti. Open Subtitles بابا لن يسمح لهم الذهاب الى اى مكان قريب منك.
    O papá não gosta quando jogo basquetebol. Open Subtitles بابا لا يعجبه الامر عندما العب كرة سلة
    Fugiste de casa porque o papá não te ama? Open Subtitles هل هربت من المنزل لأن أبوك لا يحبك؟
    O papá não está a ficar mais novo, então se esperar o suficiente, só vou ter que contar que levou-me ao altar e que foi mágico. Open Subtitles تعلمن، أبي لن يصغر عمراً إذا لو إنتظرت قدرا كافياً سأخبره فحسب أنّه سار معي إلى المذبح و قد كان الأمر ساحرا
    O papá não tem dinheiro que chegue, por isso vai devolver algumas coisas. Open Subtitles البابا ليس لديه مال كافٍ لذا فهو يعيد بعض الأشياء
    E aposto que estás tristinho por o teu papá não poder vir. Open Subtitles و أنا متأكدة أنك حزين لأن . والدك لن يتمكن من القدوم
    Faço todos os possíveis para que o papá não note que estás a ser perseguida. Open Subtitles أفعل لوحة الشرف، أبي لا يلاحظ لانك تتأخرين
    - Segundo o advogado do meu pai, a prisão tem tantos jornalistas à porta que o papá não quer que vá lá para voltar a ser explorada. Open Subtitles حسنا , طبقا لمحامي ابي السجن محاط بالكثير من الإعلاميين لذا أبي لا يريدني ان أذهب لهناك
    Papá, não te esqueças de mandar as fotos da festa pelo Instagram. Open Subtitles أبي, لا تنسى أن تضع صور حفلتك على الإنستغرام
    Desculpe, Papá, não sabia que ela ia fazer isto. Open Subtitles أنيّ آسف يا أبي. لم أعلم بأنها ستفعل ذلك.
    Sinto muito, Papá, não quis dizer isto, mas este negócio de níqueis e moedas de dez centavos e a gastar toda a sua vida a tentar entender como economizar três centavos... eu enlouqueceria. Open Subtitles آسف أبي لم أقصد أن أعبر عنها بهذه الطريقة لكن عمل كهذا لا تربح منه إلا القليل وتمضيبقيةحياتك... محاولاً توفير 3 سنتات على قطعة معدن، لا أتحمل ذلك
    Eu sei. O papá não está mesmo morto. Open Subtitles أعرف أن أبي لم يمت حقًا
    O que o papá não gosta em relação ao povo Hackidu é que te fizeram acreditar que esse tal Scramisaur valia $65. Open Subtitles انظري والدك لا يحب أشخاص الهاكيدو هو أنهم يجعلوك تظنين أن هذا السكراميسور يساوي 65 دولاراً
    Pois, e enfiares-te numa página web... só porque o papá não gosta de ti o suficiente? Open Subtitles نعم، وتطوين نفسك في صفحة ويب لأن والدك لا يحبّك بما يكفي، أليس كذلك؟
    O papá não fez de propósito. Open Subtitles آسف, بابا لم يقصد ذلك
    Oh não, papá não pode tocar na mamã por um tempo, muito, muito longo Open Subtitles لا.. بابا لن يستطيع بابا أن يلمس ماما لوقت طويل جداً جداً ... جداً
    Não vou chamar-lhe "papá", não vou chamar-lhe nada. Open Subtitles "أني لن أدعوه "بابا لن أدعوه على الإطلاق
    Não, papá, não pode falar agora. Open Subtitles ـ كلا, بابا لا يمكنه التحدث الأن
    O papá não se devia estar a rir e não deves dizer essa palavra. Open Subtitles حسنا أبوك لا يجب ان يكون يضحك و انت لا يجب ان تقولي تلك الكلمة ابدا
    Não. O papá não faria uma coisa dessas. Open Subtitles كلا, أبي لن يفعل أي شيء من هذا القبيل
    Ouve, Charlie. O papá não tem dinheiro que chegue... Open Subtitles انظر, تشارلي البابا ليس لديه مال كافٍ
    Não, o papá não vai lá estar, mas ele, irá visitar-vos muitas vezes. Open Subtitles كلا , والدك لن يكون هناك لكنه سيأتي لرؤيتكم طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus