Fomos até ao Four Seasons, paparazzi em toda parte, ele tirou a máscara, olhou para mim, e vomitou-me em cima. | Open Subtitles | نحن في سحب للفور سيزونز، المصورين في كل مكان، انه يسحب إلى أسفل القناع، تبدو في وجهي و |
Eu fi-lo acreditar que tinham sido nervos provocados por um paparazzi. | Open Subtitles | لقد تركته يظن بأنه كان توتراً ناجم عن المصورين |
Eu e as raparigas pensámos em ir à 10AK e depois talvez à Bijoux, e talvez onde haja "paparazzi". | Open Subtitles | لقد فكرنا انا والفتيات بالخروج وربما الذهاب الى بيجو, لا اعلم في اي مكان نستطيع ان نجد المصورين |
Deus, não consigo ir ao lado nenhum sem os malditos paparazzi? | Open Subtitles | ألا يمكنني الذهاب إلى مكان هذه الأيام دون هؤلاء المصورين ؟ |
"...foi apanhada pelos paparazzi em Reiquiavique quando..." | Open Subtitles | تم ضبطها من قبل المصورين في ريكيافيك عندما |
Provavelmente, era um paparazzi a tentar ver a lista dos convidados. | Open Subtitles | خرق لمدة 10 ثواني ربما بعض المصورين يحاولون التلاعب بقائمة الضيوف |
E também procurei entre fotos de paparazzi e sites de balada. | Open Subtitles | وأيضاَ جلبت مواقع المصورين ومتسكعوا الليل |
Bem, eu compreendo, com a imprensa na festa dela e os paparazzi a perseguir o Charles e a Blair. | Open Subtitles | يمكننى ان اتفهم، بوجود الصحافة فى حفلتها " و المصورين يطاردون " تشارلز " و " بلير |
Boa manchete. Talvez eu deixe os paparazzi seguirem-me. | Open Subtitles | عنوانٌ جميل ربما سأجد المصورين يلاحقونني |
Não posso comprar um café sem uma panóplia de paparazzi a seguirem-me, além de que não vou contigo a lado nenhum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشتري فنجان قهوة بدون أن يلحق بي الكثير من المصورين . و أنا لن أذهب إلى أي مكان معك |
Puseram "paparazzi" acampados no exterior do prédio deles durante semanas. | Open Subtitles | لقد جعلوا المصورين يخيمون خارج مبناهم لاسابيع |
O termo paparazzi vem do filme "A Doce Vida". | Open Subtitles | مصطلح المصورين يأتي من فيلم دولتشي فيتا. |
Ok, repara, brincar aos paparazzi num local de crime... a quem isso ajuda a não ser vocês? | Open Subtitles | لعب دور المصورين في مسرحجريمة.. هذا يساعد من، عداكم؟ |
Acesso completo. Os "paparazzi's" contam todos os aspectos da sua vida. | Open Subtitles | ،وصول كامل وقائع المصورين لكل جانب من حياتها |
Sobre as fotografias de fim de semana dos "paparazzi", de jovens estrelas e aspirantes, apanhados em flagrante nas mais diversas situações humilhantes. | Open Subtitles | حول لقطات المصورين خلال عطلة نهاية الاسبوع من الشباب النجوم والنجمات ليتم فضحهم بطرق مهينه ومتنوعة |
Para ganharmos alguma coisa com isto, temos de ter a massa da piza paparazzi. | Open Subtitles | إذا كنا على وشك أن تجعل أي شيء من هذا، ونحن يجب أن تحصل على عجينة البيتزا المصورين. |
Havia Membros do Congresso Nacional Africano que achavam que o mato seria o lugar ideal para descansar e recuperar longe da vista do público. E de facto, os leões têm tendência a serem uma forma eficaz de deter a imprensa e os "paparazzi". | TED | اقترح بعض أعضاء المؤتمر الوطني الافريقي أنه في الأدغال سيحظى مانديلا ببعض من الوقت ليستريح و يستعيد قواه بعيدا عن الأضواء، ومن المعلوم أن الأسود تميل إلى ردع الصحافة و المصورين بشكل جيد. |
Este paparazzi de merda tem um microfone. | Open Subtitles | هذا حثالة المصورين يرتدي الأسلاك. |
Não julgue que sou um paparazzi. | Open Subtitles | لا أعتقد للحظة أن أنا المصورين. |
Tinha que evitar a imprensa, os paparazzi. | Open Subtitles | كان يجب أن أتفادى الصحافة، المصورين. |