"parágrafos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفقرات
        
    • فقرات
        
    • مقطعين
        
    • الفقرتين
        
    Se quisermos informações, para completar este ciclo de compreensão, basta ler estes parágrafos. TED و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات.
    - Mas os parágrafos não falam... Open Subtitles حسنٌ، أجل، ولكن الفقرات ليس بوسعها التحدث
    Muda os parágrafos. Muda o nome do informador principal. Open Subtitles ننقل بعض الفقرات نغير أسم المخبر
    Agora vou dar-vos um modelo de quatro parágrafos para trabalharem. TED الآن، سوف أعطيكم صيغة من أربع فقرات للعمل عليها.
    A TV Guia tinha seis parágrafos sobre as minhas mamas, e como me cabiam dentro do fato. Open Subtitles أقصد أن مجلة دليل التليفزيون كتبت ستة فقرات عن صدرى وكيف يظهر فى ملابسى
    São uns pequenos parágrafos que explicam porque chamamos a essa unidade de calor o watt, e de onde ele se inspirou. TED مقطعين صغيرين لنشرح لمذا نسمي وحدة الحراره بالواط وكيف حصل على الالهام
    Wendell, podes ler os dois primeiros parágrafos da página 78, onde Isaacson descreve os melhoramentos que a "escuta activa" Open Subtitles وينديل) ، هلا تقرأ الفقرتين الأولي والثانية) في الصفحة رقم 78 حيث يشرح (إيزاسون) التحسين السريع
    Leia rápido e pule parágrafos. Open Subtitles اقرأ سريعاً و تخطى بعض الفقرات
    Tal como um escritor, começámos a escrever "frases curtas", ou sequências de código de ADN, mas depressa estávamos a escrever "parágrafos" até conseguirmos escrever "novelas" de ADN e criar instruções biológicas para proteínas e células vivas. TED مثل المؤلف للكتاب، إنها تبدأ ككتابة جمل قصيرة، أو سلسلة من شيفرة الحمض النووي، ولكنها لاحقاً تتحول لكتابة الفقرات ومن ثم إلى رواية كاملة من شيفرة الحمض النووي، لصنع تعليمات حيوية مهمة للبروتينات والخلايا الحية.
    Candidatei-me, graças aos mentores e com o apoio que ela me deu. Recebi uma carta de aceitação, e num dos parágrafos dizia: "Foi admitido, no estatuto de condicional". TED قدمت طلبي مع التوجيه والدعم من قبلها حصلت على رسالة القبول و واحدة من الفقرات التي تحتويها كما يلي " لقد تم قبولك تحت وضع المراقبة "
    Tenta meter o marcador entre os parágrafos. Open Subtitles محاوله وضع حدود أسفل الفقرات
    A estrutura dos parágrafos está bem. Open Subtitles تركيب الفقرات جيد
    Há uns poucos erros ortográficos e podes reorganizar os parágrafos de forma... Open Subtitles هناك بعض الأخطاء الاملائية ونرتب فقط بعض فقرات الجمل
    Quando se está no primeiro ano, deve-se ser capaz de ler parágrafos de um texto talvez com uma imagem, ou não, num livro com 25 a 30 páginas. TED يتوجب عليه ان يقرأ ويستوعب فقرات نصية مع صور توضيحية او بدونها في كتاب من 25-30 صفحة
    afinal são três parágrafos na página 46. Open Subtitles أتضح أنهم ثلاثة فقرات في الصفحة 46
    Parece ter sido corrigido. São parágrafos dispersos. Open Subtitles وكأنه تم تنقيحها، هناك فقرات متفرقة
    Saltava umas linhas aqui, uns parágrafos ali, às vezes uma página inteira e claro, o meu filho conhecia bem todo o livro e discutíamos. TED فكنت - تعرفون- أقوم بتخطي بعض السطور هنا, فقرات من هناك ، وأحيانا صفحة كاملة و بالطبع، ولدي الصغير يعرف الكتاب من الداخل الى الخارج ، ولذا كنا نتشاجر
    Se está assim tão desesperado, os dois primeiros parágrafos do artigo estão no site gratuito. Open Subtitles لو كنت يائساً جداً فإن أول مقطعين من المقال موجودان على موقعهم المجاني
    Aqui está, nos últimos dois parágrafos dessa página. Open Subtitles هنا. في الفقرتين الأخيرتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus