"para a cidade para" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى المدينة
        
    A minha avó não teve outra hipótese senão enviar-me para a cidade para viver com uma tia que eu nunca tinha visto. TED لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي.
    - Sim, Miss Susan? Manda isto para a cidade para ser lavado e passado. Open Subtitles أرسلى تلك الملابس إلى المدينة للتنظيف والكى
    Queres que volte para a cidade para verificar o fogão? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَرْجعَ إلى المدينة وتُدقّقُ الطبَّاخَ؟
    Era difícil, mas se tudo corresse bem, iríamos mudar-nos para a cidade para podermos estar juntos. Open Subtitles كانت صعبة ، ولكن إذا كان وضعها كنا سننتقل إلى المدينة ليتسنّى لنا جميعاً أن نكون معاً
    Querida, leva aqui o jovem Príncipe Encantado para a cidade para que ele possa dar os termos do nosso acordo ao comandante supremo aliado da 2ª de Massachusetts. Open Subtitles عزيزتي، رافقي الأمير الحسن إلى المدينة لكي يستطيع أن يوصل طلبات إتفاقنا
    E depois veio numa carrinha para a cidade, para uma loja de brinquedos. Open Subtitles وبعد ذلك وضع في شاحنة إلى المدينة ثم إلى محل الألعاب
    Trouxemo-la de volta para a cidade para receber tratamento médico. Open Subtitles ولقد أحضرناها إلى المدينة .للحصول على الرعاية الطبية
    Electro-City é a história de um jovem que vai do campo para a cidade para ser uma estrela da Broadway e é condenado à cadeira elétrica por um crime que não cometeu. Open Subtitles مدينة الإلكترو هي قصة شاب صغير الذي ينتقل من المقاطعة إلى المدينة ليصبح نجماً مشهوراً ويذهب فوراً إلى الكرسي الكهربائي
    Por isso vim para a cidade, para o parque do Rock'n Roll, porque esses músicos tomaram conta de tudo. Open Subtitles حتى ذلك الحين نزلت إلى المدينة إلى روك 'ن' لفة بارك، لأنك تعرف هذه الموسيقيين قد اتخذت كل شيء أكثر، زميله.
    Volto já para a cidade, para me encontrar com Nerva e com os restantes. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المدينة لكى أقابل " نيرفا " و ألاخرين
    Não, embora se tenha mudado para a cidade para estudar engenharia, mas ele ligou-se... ao negócio de exportação. Open Subtitles لا ، مع أنه أتى إلى المدينة لدراسة الهندسة ، ولكنه -إمتهن مهنة التصدير التجاري
    Ela foi para a cidade para ver o namorado. Open Subtitles ذهبت إلى المدينة لرؤية خليلها.
    Não, vamos para a Cidade... para viver com a Tia Gwen, por enquanto. Open Subtitles لا، سنذهب إلى المدينة للعيش مع العمة "جوين" لفترة
    De vez em quando, os artefactos que antecedem a Ascensão dos Ori são encontrados ou escavados, considerados hereges e são levados para a cidade para serem queimados no fogo. Open Subtitles يتم إيجادها أو التنقيب عنها وتعتبر أثرية... ثم يتم جلبها إلى المدينة ليتم حرقها بالنار عندما وصل جهاز الاتصال...
    Harriet, com um ou dois amigos de escola, fui para a cidade para vê-lo. Open Subtitles "هارييت" وعدد من زملائها في المدرسة ذهبوا إلى المدينة لمشاهدة العرض
    Então, nós comemos os cavalos e os cães ... o meu pai e os outros homens foram para a cidade para ir buscar ajuda, mas ... Open Subtitles وذلك بعد أن أكلت الخيول والكلاب... والدي وغيره من الرجال ذهب إلى المدينة للذهاب الحصول على بعض المساعدة، ولكن...
    para a cidade para organizar um grupo de busca. Open Subtitles إلى المدينة كي أكون بعض القوات.
    Tem que ir para a cidade para isso. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى المدينة من أجل هذا
    Vou para a cidade para abastecimento. Open Subtitles سأذهب إلى المدينة لشراء بعض الحاجيات
    Não éramos amigos... mas... apanhávamos o mesmo comboio para a cidade para ir trabalhar. Open Subtitles لكن أخذنا نفس القطار إلى المدينة للعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus