"para a linha" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالخط
        
    • على خط
        
    Por que ligaste para a linha em vez de ligares à polícia? Open Subtitles لماذا اتصلتي بالخط المباشر بدلاً من الشرطة ؟
    Ligou para a linha de emergência da Fiscalização Animal. Open Subtitles مرحباً لقد إتصلت بالخط الساخنَ لطوارئِ السيطرةِ على الحيوانات
    Se precisa de alguma coisa, ligue para a linha de apoio, está bem? Open Subtitles اسمع، إن احتجت لأي شيء، اتصل بالخط الساخن
    Agora, quem apanhou uma bola de ressalto pode avançar para a linha da morte Open Subtitles والآن أي شخص ارتدت عليه بعض الكرات ليقف على خط الموت
    Vou ligar ao Apoio Empresarial! E eu vou ligar para a linha aberta dos mal-agradecidos! Open Subtitles نعم, حسناً, سأتصل على خط العاهرة الجاحدة الساخن
    Pode parecer inútil agora mas ligou para a linha directa por alguma razão. Open Subtitles ربما ابدو غير قادرة على المساعده الان لكنك اتصلت على خط المساعده لسبب
    Se notar alguma coisa, por favor ligue para a linha de emergência. Open Subtitles حسناً، إن لاحظت أيّ شيء فأرجو أن تتصل بالخط الساخن
    Podem falar connosco quando quiserem ligando para a linha do FBI. Open Subtitles يمكنكم الوصول إلينا بأي وقت عن طريق الإتصال بالخط الساخن للمباحث الفيدرالية.
    Vou ligar para a linha de apoio que vem na embalagem. Open Subtitles سأتصل بالخط الساخن المدوّن على الغلاف للمساعدة
    O que eu não percebo é porque alguém na sala da correspondência ia ligar para a linha psíquica 85 vezes. Open Subtitles ما لا أفهمه لماذا يقوم شخص بغرفة البريد بالاتصال بالخط الساخن للمنجمين 85 مرة
    As pessoas que ligam para a linha precisam de ajuda em situações de desespero. Open Subtitles ما الذي ننظر اليه هنا؟ حسنا، معظم الناس الذين يتصلون بالخط الساخن بحاجة إلى المساعدة في حالات ساحقة
    A única ligação é que ela liga para a linha directa e o Cabo atende. Open Subtitles الرابط الوحيد بينهم هو أنها أتصلت بالخط الساخن ورد عليها العريف
    Também disse que ligou para a linha directa a pedir um conselho, e que deu detalhes para o homem que a atendeu. Open Subtitles كما قالت لك أنها اتصلت بالخط الساخن للحصول على المشورة وأنها أعطت التفاصيل للرجل الذي أجاب
    Vou ligar agora mesmo para a linha dos suicídios. Open Subtitles سأتصل بالخط الساخن للانتحار الآن
    Ligou para a linha de protecção de crianças em risco e família de Los Angeles. Open Subtitles لقد قمت بالاتصال بالخط الساخن لـ " إدارة لوس انجلوس لخدمات الاسرة وحماية الاطفل "
    E como antigo Mestre do Tempo, remover-me da História seria perigoso para a linha temporal. Open Subtitles وبما أنّي سيّد زمان سابق فإن محوي من التاريخ سيكون خطرًا عظيمًا على خط الزمن
    Já se esqueceu o que aconteceu a última vez que o Steele foi para a linha de fogo? Open Subtitles - هل نسيت ما حدث فى آخر مرة عندما وضعنا ستيل على خط النار؟
    Corre para a linha de chegada ao ouvir um tiro. Open Subtitles يعمل على خط النهاية على سماع طلق ناري.
    Mãe, eles vão mandar-me para a linha da frente? Open Subtitles أمي سيضعونني على خط النار
    O seu filho acabou de ligar para a linha segura. Open Subtitles ابنك فقط ودعا على خط آمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus