Fizemos tudo o que podíamos para a manter viva. | Open Subtitles | فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة |
Atacaram para a manter viva, para nos impedirem de a matar. | Open Subtitles | ضربوا لإبقائها على قيد الحياة؛ يمنعنا من قتلها. |
- Além da tua curiosidade, tens algum motivo para a manter ligada à máquina? | Open Subtitles | عدا الفضول، ألديك سبب آخر لإبقائها علي الجهاز؟ |
O teu trabalho é descobrir uma base legal para a manter! | Open Subtitles | وظيفتك هي أن تجد أي أساس قانوني لحجزها |
O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom ela tomar algo para a manter calma até ele chegar. | Open Subtitles | , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين |
Ela diz que você não consegue estar sozinho e que você faz tudo o que pode para a manter sob o seu jugo. | Open Subtitles | تقول انه لا يمكنك البقاء وحيداً وانك تحاول فعل كل ما بوسعك لأبقائها تحت ظلك |
Sra. Blanche, se a sua irmã lhe deu sedativos para a manter calada não sei o que faço. | Open Subtitles | آنسة بلانش إذا كانت أختك تلك قد أعطتك حبوباً منومة لتبقيك هادئة بينما هي في الخارج، تفعل ما يحلو لها |
Ela pediu os desejos. Não tenho motivo para a manter viva. | Open Subtitles | قد طلبَتْ أمنياتها ولا سببَ يدفعني للإبقاء على حياتها |
Por que provocou o incêndio para a manter cá e longe da Cambridge? | Open Subtitles | هل لأنك إشعالت النار لإبقائها هنا بدلا من الحصول على الزمالة من كامبريدج؟ |
Coronel, eu sei que está a fazer isto só para a manter afastada dos outros, mas a quarentena não é uma solução a longo prazo. | Open Subtitles | كولونيل أنا أعرف انك تفعل هذا لإبقائها بعيده عن الأخرين ولكن الحجر الصحى ليس بحل طويل المدى |
Assim que ele o tiver, não há razões para a manter viva! | Open Subtitles | عندما يتسلمه ، ليس هناك سبب لإبقائها على قيد الحياة |
Não há energia suficiente para a manter no ar! | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي من القوة لإبقائها في الهواء |
Até lá, farei tudo o que estiver ao meu alcance para a manter viva. | Open Subtitles | وحتى نتمكن من هذا، سأفعل كل ما بوسعي لإبقائها حية. |
Até nos livrarmos do Narcisse, farei o que for preciso para a manter a salvo. | Open Subtitles | حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة |
O que podemos fazer para a manter estável? | Open Subtitles | مالذي بامكاننا فعله لإبقائها مستقرة إذاً؟ |
Além disso, tem-me a mim para a manter a salvo. | Open Subtitles | بالإضافة ، أنا موجودة هنا لإبقائها بخير |
Então posso contar consigo para a manter na linha. | Open Subtitles | لذا سأعتمد عليك , لإبقائها على الطريق |
Não havia nenhuma base legal para a manter. | Open Subtitles | لا يوجد أي أساس قانوني لحجزها |
Só se o Ford mantém a criança afastada para a manter na linha. | Open Subtitles | ما لم يكن فورد يخبأه عنها كي يبقيها منضبطة |
Querias falar com ela primeiro para a manter calada. | Open Subtitles | كنتي تحاولين الوصول لها أولاً لأبقائها هادئة. |
A Sra. Porter emprestou-lhe o casaco para a manter aquecida. | Open Subtitles | - السيدة بورتر أعارتك معطفها لتبقيك دافئة. |
Não tenho motivo para a manter viva. | Open Subtitles | ولا سبب يدفعني للإبقاء على حياتها |