Na verdade faltam seis minutos para a meia-noite, hora dos druidas. | Open Subtitles | ... فى الحقيقه ست دقائق حتى منتصف الليل بوقت الكهنه |
Faltam 12 horas para a meia-noite. | Open Subtitles | تبقى12 ساعة حتى منتصف الليل وسأجلسعلىحافةمقعدي... |
Francamente, falta um minuto para a meia-noite, Phil, o Dia dos Namorados acabou. | Open Subtitles | حقيقه فيل تبقى دقيقه واحده لمنتصف الليل يوم الفالنتاين انتهى |
Um minuto para a meia-noite. | Open Subtitles | تبقت دقيقة لمنتصف الليل |
2 minutos e 40 segundos para a meia-noite. | Open Subtitles | دقيقتان، 40 ثانية إلى منتصف الليل. |
Faltam 15 segundos para a meia-noite! | Open Subtitles | -خمس عشرة ثانية إلى منتصف الليل . |
Onde tudo é seguro, outra vez. Sossegado e caloroso. CAPÍTULO OITO "Sete minutos para a meia-noite" | Open Subtitles | حيث كل شئ آمن و هادئ و دافئ الفصل الثامن "سبع دقائق حتى منتصف الليل" |
Atenção, dez segundos para a meia-noite! | Open Subtitles | حسناً, 10 ثواني حتى منتصف الليل |
Meia hora para a meia-noite, temos de fazer isto a andar, se quisermos dar uma hipótese aos juízes. | Open Subtitles | ثلاثون دقيقة حتى منتصف الليل... لذا علينا أن نفعل هذا ونحن نتحرك إن كنا سنمنح لهؤلاء القضاة فرصة. |
Kim, faltam 20 minutos para a meia-noite. | Open Subtitles | كيم، تبقت 20 دقيقة حتى منتصف الليل |
Faltam duas horas para a meia-noite. | Open Subtitles | بقي ساعتان حتى منتصف الليل |
Não, vim só lembrar à Lynette que são dez para a meia-noite, o que significa que faltam dez minutos para amanhã. | Open Subtitles | لا. لا، أذكّر (لينيت) فقط أنه بقى عشرة دقائق حتى منتصف الليل. هذا يعني عشرة دقائق ليوم غدّ. |
E foi. Também para a meia-noite. | Open Subtitles | -وكان مفعّل, أيضًا لمنتصف الليل . |
Beethoven é para a meia-noite. | Open Subtitles | (بيتهوفن) لمنتصف الليل. |