Na entrevista, ela fala com a sua filha Lesley sobre como entrou num gangue quando era rapaz, e mais tarde, sobre a transição Para a mulher que ela sempre quisera ser. | TED | تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت. |
Vinho Para a mulher que fez vir a chuva | Open Subtitles | # نبيذ للمرأة التي جعلت الأمطار تسقط # |
Agradeço os aplausos, senhoras e senhores, mas imagino que sejam Para a mulher que vieram ver. | Open Subtitles | أقدر لكم التصفيق سيداتي وسادتي... ولكني أتصور أنه للمرأة التي جئتم لرؤيتها فعلاً |
O Tommy está a cantar Para a mulher que está ao pé, que nos mandou calar. | Open Subtitles | ،تومي) يغني للمرأة التي بجانبه) المرأة التي أسكتّتنا |
Como a mulher que agora sou seria irreconhecível Para a mulher que era naquela altura. | Open Subtitles | كيف لم أتعرف على المرأة التي أصبحتُ عليها عن التي كنتُ عليها |
Para a mulher que deixaste. | Open Subtitles | للمرأة التي تركتها. |
Para a mulher que tem mais roupa do que uma prostituta de Park Avenue? | Open Subtitles | للمرأة التي لديها ملابس أكثر من عاهرة في (بارك أفنيو) ؟ |
"Para a mulher que tem tudo o resto... | Open Subtitles | "للمرأة التي لديها كل شيء إلاّ هذا... |
Simon, um quadro Para a mulher que magoaste. | Open Subtitles | لوحة للمرأة التي أذيتها يا (سيمـون) |
E menti Para a mulher que eu amo. | Open Subtitles | وكذبت على المرأة التي أحببتها |