"para a parte onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى الجزء الذي
        
    • إلى الجزء حيث
        
    Fascinante, doutora, mas pode saltar para a parte onde o rei Salomão prende um génio lá dentro? Open Subtitles هذا رائع , ولكن هلا نختصر إلى الجزء الذي ختم فيه الملك سليمان على جني بداخل المصباح ؟
    Podes rebobinar para a parte onde ele passa pela segurança? Open Subtitles هل يُمكنكِ إعادته إلى الجزء الذي كان يمر خلاله من كاميرات الأمن ؟
    É tudo muito fascinante, Sparks, mas vamos saltar para a parte onde confessas os assassinatos ou também apagou nessa parte? Open Subtitles كل هذا رائع (سباركس), لكن دعنا نجتاز إلى الجزء الذي قمت فه بجرائمك. إو فقد ت الوعي في هذا الجزء أيضا?
    Podemos saltar para a parte onde me diz o que há de mal com o meu bebé? Open Subtitles الآن، هل يمكننا الوصول مباشرة .. إلى الجزء حيث تُخبرينني ما خطب طفلي ؟
    Podes passar, directamente, para a parte onde este tipo morreu? Open Subtitles هل بإمكانك الاستمرار متخطياً إلى الجزء حيث مات هذا الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus