Sim. E tenho que enviar uma carta para adiar. | Open Subtitles | نعم ، لذالك يجب أن أرسل بريد إلكتروني للتأجيل |
Temos mais seguranças mas não é tarde para adiar. | Open Subtitles | ،أعلم بأن لدينا جهاز أمني كافي ويزيد ولكن الوقت ليس متأخراً جداً للتأجيل |
A Mamã já está bem outra vez e não vejo razão para adiar. | Open Subtitles | والدتي تحسنت مجدداً ولا أرى سبباً للتأجيل |
Oferecendo-se sexualmente para adiar a morte por 5 minutos, é patético. | Open Subtitles | عرض الإرضاء الجنسيّ لتأجيل المدّة خمسة دقائق . إنّه غير مجدي |
O Procurador-Geral está a oferecer-se para adiar a sua sentença se concordar em falar com eles. | Open Subtitles | المدعي العام لتأجيل تنفيذ الحكم عليك اذا وافقت على الجلوس و التحدث اليهم |
Fiz de tudo para adiar isto, mas chegou finalmente o dia. | Open Subtitles | حاولت جهدي لتأجيل هذا، لكنّ اليوم قد أتى أخيراً. |
Dr. Quick disse que era muito importante para adiar. | Open Subtitles | قال الد. (كويك) أنّ الإجتماع مهمّ جداً للتأجيل |
Vamos apresentar uma moção para adiar. | Open Subtitles | -سنقدم طلباً للتأجيل |
Sire, não seria uma boa razão para adiar a partida de Sua Alteza? | Open Subtitles | سيدي, أليس هذا مبرراً جيداً لتأجيل رحيل جلالتها؟ |
Há uma moção para adiar todos os votos até ao regresso do presidente. | Open Subtitles | قُدم إقتراح لتأجيل كافة الأصوات إلى حين عودة الرئيس |
Qualquer coisa para adiar estudar para os exames. | Open Subtitles | لفعلت أيّ شيء لتأجيل المذاكرة لأجل اختبارات منتصف الفترة. |
Enganaste uma juíza para adiar um julgamento e interrogaste ilegalmente a arguida. | Open Subtitles | لقد خدعت قاضية لتأجيل المحاكمة وبعد ذلك قمت باستجواب المتهمة بصورة غير قانونية |
No entanto, havia no ar rumores de guerra, e alguns pensavam que era uma estratégia do rei para adiar a controversa decisão sobre invadir a Grécia como forma de retaliação pela morte do seu pai quatro anos antes. | Open Subtitles | شائعات عن الحرب كانت تدور في الأجواء والبعض إعتقد أن هذه هي طريقة الملك لتأجيل الجدال والنقاش بخصوص قرار الزحف على اليونان إنتقاماً لمقتل والده |
Os advogados de defesa indicados pelo Tribunal, fizeram o pedido... ..para adiar o julgamento por 10 dias,... ..de forma a obter alguns testemunhos. | Open Subtitles | الدفاع المعيّن من قِبل المحكمة قدمَ المستشارون طلباً... لتأجيل المحاكمة 10 أيام |