Como gerente, tens de estar disponível para qualquer posto no estado e isso não é adequado para alguém na tua situação. | Open Subtitles | منصب الاداري يعني أنكِ يجب أن تكوني متاحة في أيّ موقع بالولاية و هذا ليس مناسباً لشخص في وضعكِ |
Eu sei o quão difícil é olhar para alguém na prisão e não ver o passado. | Open Subtitles | اعلم كم هو صعب ان تنظر لشخص في السجن ولا ترى الماضي |
para alguém na tua posição, eu tenho que admirar o teu espírito. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص في مأزقك عليّ الإعجاب بروحك العالية |
Tenho uma nova pista e aponta para alguém na Casa Branca. | Open Subtitles | لدي أدلة جديدة وتُشير لشخص ما في البيت الأبيض. -حقاً؟ |
Têm de perceber o quanto séria é essa alegação de agressão sexual para alguém na minha posição. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تفهمِ مدى جدية ادعاء الاعتداء الجنسي لشخص ما في موقفي |
para alguém na ruas, diria que tem um tratamento dentário caro. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص في الشوارع لديه أعمال مكلفة لأسنانه |
- Acho isso muito interessante. Especialmente, para alguém na minha profissão. | Open Subtitles | -حقاَ أجده مثيراَ بالذات لشخص في سلك عملي |
E por muito que aprecie o seu apoio, há outros investimentos melhores para alguém na sua situação. | Open Subtitles | ... و بقدر تقديـري لدعمك إلا أن هنالك استثمـارات أخـرى ملائمـة أكثـر لشخص ... في حالتك |
Desculpe, mas para alguém na minha posição viver... para... trabalhar numa fábrica de rádios, tão longe de casa, com todos os seus homens... | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن لشخص في منصبي ...للعيش .. لـ |
A Sra. Calendar é um amor de pessoa, especialmente para alguém na sua faixa etária. | Open Subtitles | السيّدة( كاليندر)رائعة.. خاصّة لشخص في مثل عُمرك |