"para amar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للحب
        
    • ليحب
        
    • لأحبه
        
    • ليحبه
        
    • تو
        
    • لتحبه
        
    • لتحب
        
    • لأحبها
        
    • لنحبه
        
    • لنظل معاً
        
    • لتشريف
        
    • لأحب
        
    • من أجل حب
        
    • إلى الحب
        
    • أن تحب
        
    "Afinado como violino, pronto para amar, Para além da lua posso chegar... Open Subtitles اعزف على الكمان وجاهز للحب. استطيع القفز للقمر وللسقف
    Pergunto o que é que existe para amar tanto? Open Subtitles أعني ماذا هناك للحب بكل ذلك القدر ؟
    a única pessoa no mundo que eu nasci para amar para sempre. Open Subtitles الشخص الوحيد فى العالم الذى ولد ليحب إلى الأبد
    Tudo o que sempre quis foi talheres reluzentes, bonitos cristais e alguém para amar. Open Subtitles ; كل ما أردته يوما الفضيات اللامعة الكريستالاتالجميلة،و شخص لأحبه
    Alguém sem nada a perder e ninguém para amar... Open Subtitles شخصٌ ليس لديه ما يخسره ولا أحد ليحبه,
    A Betty é uma grande fã da novela "Razão para amar". Open Subtitles بيتي واحده من أشد المعجبين ببطل المسلسل التلفزيوني أريزون تو لوف
    para amar e cuidar... honrar e apreciar... para o melhor ou o pior... até que a morte nos separe. Open Subtitles لتحبه وتعزه وتحترمه وتقدره في السراء والضراء
    O momento é perfeito para amar, e ser amado está bem para o trabalho, trabalho, trabalho. Open Subtitles اللحظة مناسبة لتحب وتحب العمل مطلوب ولكنك الآن فى حاجة للحب
    uma mulher para amar e partilhar um colar com um coraçãozinho. Open Subtitles امرأة لأحبها و أشاركها قلادة ذهبية صغيرة على شكل قلب
    Há um momento para nascer e um momento para morrer. para amar e para odiar. Open Subtitles هنالك وقت للولادة ووقت للموت ووقت للحب ووقت للكراهيَة
    na doença ou na saúde... para amar e respeitar... Open Subtitles في المرض أو في الصحة للحب وللعزّ حتى في الموت نبقى معنا
    Embora a noite seja feita para amar, e o dia chegue cedo demais, ainda assim voltaremos a vagar Open Subtitles على الـرغم من جـعل الليـل للحب والصـباح سيـأتي سـريـعاً ولـكن هـناك الكثيـر ممن يـهيمون
    Ele é estupido de mais para amar. Open Subtitles فإنه سيكون غبي جدًا ليحب
    Talvez seja... por ainda não ter encontrado a pessoa certa para amar. Open Subtitles اجل , ربما لذلك ... لم أجد الشخص المناسب لأحبه
    Sinto-me abençoada todos os dias por ele ver algo em mim para amar. Open Subtitles كل يوم أشعر بأنني محظوظة لأنه يرى فيني شيئاً ليحبه
    "Uma razão para amar" continua após as mensagens. Open Subtitles ... مسلسل ريزون تو لوف سنكمل بعد الإعلانات
    Agora tudo o que ela quer é um homem completamente Americano, para amar. Open Subtitles الان كل ماتريده هو رجل امريكي لتحبه
    para amar este pequeno rapaz Open Subtitles لتحب هذا الفتى الصغير
    Só queria uma menina, para amar, e criar, para salvar do meu destino. Open Subtitles فقط ردت فتاة صغيرة لأحبها واعتني بها و انقذها من مصيري
    Mas as coisas que nos dão prazer podem não ser suficientes para dar significado à nossa vida... sem alguém para amar. Open Subtitles ولكن الأشياء التي تسبب لنا البهجة قد لا تكون كافية لإعطاء معنى لحياتنا بدون شخص لنحبه
    para amar e respeitar a partir deste dia. Open Subtitles لنظل معاً من الآن و صاعداً
    para amar e respeitar, na saúde e na doença... enquanto forem vivos? Open Subtitles لتشريف وعزّ، في المرض وفي الصحة... طالما كلاكما هل يعيش؟
    Queria ser emocionalmente saudável para amar alguém ao ponto de morrer depois dele. Open Subtitles أتمنّى لو كنتُ سليمة عاطفيّا بما فيه الكفاية لأحب شخصاً بشدّة لدرجة الموت بعده
    Então, número dois: para amar os nossos oponentes, tratar das feridas deles. TED وكذلك، رقم إثنان: من أجل حب الخصوم، تأمل جروحهم.
    Cada dia traz um novo começo, e todas as horas encerram uma promessa de um Convite para amar. Open Subtitles كل يوم هو بداية جديدة وكل ساعة تمثّل الوعد بدعوة إلى الحب
    Como pode isto acontecer, para amar tão rapidamente? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون, أن تحب بهذه السرعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus