"Afinado como violino, pronto para amar, Para além da lua posso chegar... | Open Subtitles | اعزف على الكمان وجاهز للحب. استطيع القفز للقمر وللسقف |
Pergunto o que é que existe para amar tanto? | Open Subtitles | أعني ماذا هناك للحب بكل ذلك القدر ؟ |
a única pessoa no mundo que eu nasci para amar para sempre. | Open Subtitles | الشخص الوحيد فى العالم الذى ولد ليحب إلى الأبد |
Tudo o que sempre quis foi talheres reluzentes, bonitos cristais e alguém para amar. | Open Subtitles | ; كل ما أردته يوما الفضيات اللامعة الكريستالاتالجميلة،و شخص لأحبه |
Alguém sem nada a perder e ninguém para amar... | Open Subtitles | شخصٌ ليس لديه ما يخسره ولا أحد ليحبه, |
A Betty é uma grande fã da novela "Razão para amar". | Open Subtitles | بيتي واحده من أشد المعجبين ببطل المسلسل التلفزيوني أريزون تو لوف |
para amar e cuidar... honrar e apreciar... para o melhor ou o pior... até que a morte nos separe. | Open Subtitles | لتحبه وتعزه وتحترمه وتقدره في السراء والضراء |
O momento é perfeito para amar, e ser amado está bem para o trabalho, trabalho, trabalho. | Open Subtitles | اللحظة مناسبة لتحب وتحب العمل مطلوب ولكنك الآن فى حاجة للحب |
uma mulher para amar e partilhar um colar com um coraçãozinho. | Open Subtitles | امرأة لأحبها و أشاركها قلادة ذهبية صغيرة على شكل قلب |
Há um momento para nascer e um momento para morrer. para amar e para odiar. | Open Subtitles | هنالك وقت للولادة ووقت للموت ووقت للحب ووقت للكراهيَة |
na doença ou na saúde... para amar e respeitar... | Open Subtitles | في المرض أو في الصحة للحب وللعزّ حتى في الموت نبقى معنا |
Embora a noite seja feita para amar, e o dia chegue cedo demais, ainda assim voltaremos a vagar | Open Subtitles | على الـرغم من جـعل الليـل للحب والصـباح سيـأتي سـريـعاً ولـكن هـناك الكثيـر ممن يـهيمون |
Ele é estupido de mais para amar. | Open Subtitles | فإنه سيكون غبي جدًا ليحب |
Talvez seja... por ainda não ter encontrado a pessoa certa para amar. | Open Subtitles | اجل , ربما لذلك ... لم أجد الشخص المناسب لأحبه |
Sinto-me abençoada todos os dias por ele ver algo em mim para amar. | Open Subtitles | كل يوم أشعر بأنني محظوظة لأنه يرى فيني شيئاً ليحبه |
"Uma razão para amar" continua após as mensagens. | Open Subtitles | ... مسلسل ريزون تو لوف سنكمل بعد الإعلانات |
Agora tudo o que ela quer é um homem completamente Americano, para amar. | Open Subtitles | الان كل ماتريده هو رجل امريكي لتحبه |
para amar este pequeno rapaz | Open Subtitles | لتحب هذا الفتى الصغير |
Só queria uma menina, para amar, e criar, para salvar do meu destino. | Open Subtitles | فقط ردت فتاة صغيرة لأحبها واعتني بها و انقذها من مصيري |
Mas as coisas que nos dão prazer podem não ser suficientes para dar significado à nossa vida... sem alguém para amar. | Open Subtitles | ولكن الأشياء التي تسبب لنا البهجة قد لا تكون كافية لإعطاء معنى لحياتنا بدون شخص لنحبه |
para amar e respeitar a partir deste dia. | Open Subtitles | لنظل معاً من الآن و صاعداً |
para amar e respeitar, na saúde e na doença... enquanto forem vivos? | Open Subtitles | لتشريف وعزّ، في المرض وفي الصحة... طالما كلاكما هل يعيش؟ |
Queria ser emocionalmente saudável para amar alguém ao ponto de morrer depois dele. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنتُ سليمة عاطفيّا بما فيه الكفاية لأحب شخصاً بشدّة لدرجة الموت بعده |
Então, número dois: para amar os nossos oponentes, tratar das feridas deles. | TED | وكذلك، رقم إثنان: من أجل حب الخصوم، تأمل جروحهم. |
Cada dia traz um novo começo, e todas as horas encerram uma promessa de um Convite para amar. | Open Subtitles | كل يوم هو بداية جديدة وكل ساعة تمثّل الوعد بدعوة إلى الحب |
Como pode isto acontecer, para amar tão rapidamente? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يكون, أن تحب بهذه السرعة؟ |