"para analisar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتحليل
        
    • لتحليلها
        
    • لفحص
        
    • لتحليله
        
    • للتحليل
        
    • لفحصه
        
    • لمناقشة
        
    • لأحلل
        
    • للنظر في
        
    para analisar os dados, físicos do mundo inteiro deslocavam-se ao CERN para se ligarem àquela máquina enorme. TED لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة
    Não podemos usar um analista de segurança para analisar as imagens? Open Subtitles .تابع هذا ألا يمكننا توفير شخص واحد لتحليل هذه الصور؟
    Vou colher uma amostra de sangue para analisar na nave-base e depois vamos descobrir uma cura para a doença. Open Subtitles سأقوم فقط بأخذ بعض عينات الدم لتحليلها على متن السفينة الأم وبعدها سنكون قادرون على إيجاد علاج لهذا المرض
    Isto parece ser um motivo perfeito para um mandado para analisar os empregados. Open Subtitles تعرفي ماذا؟ هذا يبدو مثل وصفة مثالية لأمر من المحكمة لفحص هؤلاء الموظفين.
    Mas vamos levar o que conseguirmos para analisar. E tu? Open Subtitles ‫لكننا نتخذ كل ما في وسعنا لتحليله ‫وماذا عنك؟
    Eu sei o que estás a pensar, mas não estou aqui para analisar. Open Subtitles اعرف بماذا تفكرين ولكنني لست هنا للتحليل
    - Não há quase nada para analisar. Open Subtitles ليس كثير لفحصه بعض بقع الدم
    Em 2002, um grupo de ativistas na área dos cuidados médicos reuniu-se para analisar o desenvolvimento inicial do aeroplano. TED في سنة 2002 إلتقت مجموعة من الناشطين في مجال المعالجة لمناقشة التطوير الأول للطائرة.
    Também usamos a matemática para analisar crimes... revelar padrões... prever o comportamento... Open Subtitles لتداول المال ونحن كذلك نستخدم الرياضيات لتحليل الجناية الكشف عن الأنماط
    Preciso de amostras de osso para analisar a luminescência. Open Subtitles سيكون علي كشط المزيد من العظم لتحليل التوهج
    Trabalhei com outros cientistas para analisar as observações sobre o clima da Terra. TED اشتغلت مع علماء آخرين لتحليل ملاحظات مناخ الأرض.
    de como a máquina se comporta. Depois usamos um ramo da matemática designado "teoria de controlo" para analisar estes modelos e também para desenvolver algoritmos para os controlar. TED ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها.
    Os maiores bancos de investimento do mundo usam hoje os dados de revenda para analisar a indústria da venda de ténis. TED و البنوك ذات الاستثمارات الكبرى في العالم تستعمل الآن بيانات اعادة البيع لتحليل بيع المفرق لصناعة الأحذية.
    Então usamos um laser para analisar o urânio e um dos produtos-filho, o tório, nestes corais, e isso diz-nos exactamente qual a idade dos fósseis. TED نستعمل اللايزر لتحليل اليورانيوم و إحدى نظائره، الثوريوم، في هذه المرجانات و يخبرنا هذا عمر الأحفوريات بدقة.
    Espero que não tenhas planos para hoje, pois temos cerca de 900 páginas para analisar, e um a menos. Open Subtitles ،لأنّ أمامنا قرابة الـ900 صفحة لتحليلها وينقصنا شخص الآن
    Como pode imaginar, temos uns poucos de dados para analisar. Open Subtitles كما تعلمون ، لدينا القليل من البيانات لتحليلها
    O Clark descobriu-o, dei-lhe os raio-X para analisar. Open Subtitles عثر عليه (كلارك) عندما أعطيته الأشعة السينية لتحليلها
    Vamos levar amostras para analisar melhor, mas acho que o carro está limpo. Open Subtitles سنأخذ عينات لفحص دقيق لكن أظننا لدينا سيارة نظيفة
    Vamos fazer o teste para analisar o sangue das seringas à procura de ADN dos adormecidos. Open Subtitles نحن نُجري هذا الفحص لنختبرَ خلايا الدم من الحقن لفحص الحمض النوويّ للمتخفّين
    Pensámos mandar um tipo com um balde para tirar... uma amostra do esgoto, para analisar as fezes. Open Subtitles فكرنا في إرسال شخص مع حقيبة لأخذ عينات من الصرف الصحي لتحليله.
    Vou trazer-lhe uma pilha de fotos para analisar até amanhã. Open Subtitles سنُحضر لكِ مجموعتك الاولى من الصور للتحليل على الظهيرة حسناً
    O General Coburn vai enviar um técnico do Dept. Defesa para analisar. Open Subtitles يرسل اللواء (كوبيرن) تقنياً من وزارة الدفاع لفحصه.
    Com esse pensamento, organizámos conferências, reunindo os melhores investigadores de IA e outros estudiosos para analisar como desenvolver o saber para manter os benefícios da IA. TED وبهذا الفكر، نظمنا مؤتمرات لجمع قادة باحثي الذكاء الاصطناعي والمفكرين الآخرين لمناقشة كيفية تنمية هذه الفلسفة التي نحتاجها لجعل الذكاء الاصناعي مفيدًا.
    Dê-me até meio-dia para analisar o seu sangue e comparar com os dados que temos vamos descobrir Open Subtitles أمهلني نصف يوم لأحلل دمك بواسطة المعلومات التي نملكها -سنجد الجواب
    Recebi um pedido para analisar as suas reivindicações de inocência, segundo a perspectiva dos IA. Open Subtitles وصلني طلبك للنظر في موضوع برائتك من مسؤول لوس أنجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus