Não admira que estejam sempre tão nervosos e não se arrisquem o suficiente para aprenderem. | TED | ليس من العجب أنهم يشعرون بالضغط دائما ولا يبذلون الجهد المطلوب للتعلم. |
Perguntei há pouco tempo à minha turma do 3.º ano, o que é que eles diriam aos adultos que acham que eles são jovens demais para aprenderem questões de igualdade. | TED | سألتُ مؤخرًا طلابي في الصف الثالث ماذا سيقولون لكبار السن ممن يعتقدون بأنهم صغار جدًا للتعلم عن قضايا مثل المساواة. |
Dito isso, até a minha própria pesquisa demonstra que os adolescentes voltam-se para a pornografia para aprenderem e informarem-se sobre o sexo. | TED | حتى بحثي الخاص يظهر أن المراهقين يشاهدون الإباحية للتعلم ومعرفة المعلومات عن الجنس. |
Deviam estar aqui para aprenderem a aceitar-se. | Open Subtitles | عليكم أن تكونوا هنا لتتعلموا كيفية تقبُّل أنفسكم |
O Avatar tirou-mo, foi por isso que os trouxe aqui, para aprenderem sobre o vosso destino | Open Subtitles | . الافاتار سرقها منى لذلك انا أحضرتكم هنا لتتعلموا مصيركم |
Tudo o que ela queria era dar-lhes um lugar para aprenderem. | Open Subtitles | كل ما كان يهمها أن تعطي لهؤلاء الفتيات مكان ليتعلموا فيه! |
Bebés do sexo masculino, nascidos de uma Mord-Sith, são enviados para serem criados no Corpo de Dragões, para aprenderem a lutar por D'Hara. | Open Subtitles | مواليد "المورد-سيث" من الذكور يُرسلون ليتربّون من قبل فيالق التنين. ليتعلموا القتال للزود عن (دهار). |
Estão prontos para aprenderem a dançar? | Open Subtitles | حسنٌ. أأنتم يا أطفال جاهزون لتتعلموا رقصة؟ |
É uma oportunidade para aprenderem um ofício muito requisitado. | Open Subtitles | هذه فرصه لكم جميعاً لتتعلموا مهنه يكثر الطلب عليها |
Prontos para aprenderem os movimentos? | Open Subtitles | هل أنتم يا أولاد جاهزون لتتعلموا الحركات؟ -جاهزون لتتعلموا الحركات؟ |