"para avisar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتحذر
        
    • تنبيه
        
    • لأعلمك
        
    • ليحذر
        
    • لتحذير
        
    Ela estava... a tocar o sino da vila... para avisar toda a gente do perigo. Foi atingida onde estava. Open Subtitles كانت تدق جرس القرية لتحذر الجميع من الخطر وأصيبت في مكانها
    Dizem: "Mata um para avisar cem." Open Subtitles يقولون : "أقتل واحد لتحذر مئة" ـ
    para avisar, mas... Open Subtitles آه، فقط تنبيه ... ولكن
    Chamada de cortesia, Gibbs, para avisar que vou apanhar o Cameron Dean para o interrogar. Open Subtitles هذه مكالمه مجامله,جيبز لأعلمك أننى سأقوم باحضار كاميرون دين لاستدعائه
    Mas pediram-me para avisar quando estivéssemos prontos para avançar com a remoção dos óvulos dela. Open Subtitles لكنك طلبت مني لأعلمك عندما كنا مستعدين على المضي قدماً لإزالة بيضاتها
    Ele levou, literalmente, os seus ministros a mergulhar para avisar o mundo de que o seu país podia afogar-se a menos que controlássemos o aquecimento global. TED ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا. ليحذر العالم من خطر غرق دولته إلا إن سيطرنا على ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Conduziam de noite ou de madrugada para evitar os ataques aéreos. Havia vigias alerta para avisar os condutores de aviação inimiga. TED قادوا في الليل أو في الصباح الباكر لتجنب الغارات، وكان الحراس على استعداد لتحذير السائقين من غارات العدو.
    Não podemos deixá-la solta para avisar a Fera. Open Subtitles لن نسمح لها تذهب لتحذر الوحش
    Senhor Presidente, ligo-lhe para avisar que o dispositivo utilizado nos atentados foi roubado das nossas instalações. Open Subtitles -سيدي الرئيس . أنا أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.
    Estou a ligar para avisar que o padre morreu. O teu exílio ficará suspenso, durante as próximas 24 horas. Open Subtitles "أتّصل لأعلمك بموت القِسّ، نفيك معلّق خلال الـ24 ساعة المقبلين"
    Nunca pensei que tivesses. Estou a ligar para avisar que o Padre morreu. Open Subtitles "لم أفكّر قطّ بأنّك الفاعل، اتّصلت لأعلمك بأنّ القسّ مات"
    Ele subiu e levou todos os seus ministros até ao acampamento base do Evereste para avisar o mundo de que os glaciares dos Himalaias estavam a derreter. TED ذهب مع جميع وزرائه لمعسكر عند سفح جبل إيفرست. ليحذر العالم. بأن الأنهار الجليدية بجبال الهمالايا تذوب.
    Ele ligava para avisar o Danny e por isso foi morto. Open Subtitles (كانَ يتصل ليحذر (داني وهذا ما ادى لمقتلهِ
    Foi encarregado de criar um sinal para avisar os motoristas de imigrantes acampados ao longo da autoestrada que podem tentar atravessar a estrada. TED وطُلب منه رسم إشارة لتحذير السائقين الذين ينقلون المهاجرين العالقين على الطريق العام والذين قد يحاولون عبور الطريق.
    Foste feito para avisar as crianças dos dias de neve e afins. Open Subtitles تم تصميمك لتحذير الطلاب الصغار من الثلوج وما شابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus