"para bloquear" - Traduction Portugais en Arabe

    • لحجب
        
    • لمنع
        
    • ليحجب
        
    Eles usam um campo electromagnético, para bloquear os nossos sinais. Open Subtitles إنّهم يستخدمون حقلًا كهرومغناطيسيّا لحجب إشاراتنا، إنّه أشبه بنبضات.
    Mas os fotocatalisadores, como o dióxido de titânio, são usados habitualmente nos protetores solares para bloquear as radiações UV. TED و لكن تلك الحفازات الضوئية مثل ثاني أوكسيد التيتانيوم يتم استخدامها في صنع واقي الشمس لحجب الأشعة فوق البنفسجية.
    São para bloquear o satélite que me está a espiar. Open Subtitles علقتها لحجب القمر الاصطناعي الذي يتجسس علي
    Tinha um programa para bloquear códigos de lançamento, chamado "GHOST". Open Subtitles كان يعمل على نظام لمنع اطلاق الصواريخ يسمى الشبح
    Esta barreira de patentes é uma estratégia para bloquear a competição. TED جدار براءات الاختراع هو استراتيجية لمنع المنافسة.
    Parece um dispositivo de vídeo para bloquear canais pagos. Open Subtitles يشاهد قطعة مثل المعيار فخّ فيديو لمنع القيمة قنوات سلك.
    Ele usou lama para bloquear a dele. Foi assim que o derrotou. Open Subtitles لقد إستخدم الطين ليحجب علامات الحرارة هكذا تغلب عليه
    Versão portátil do escudo de energia que utilizamos para bloquear os poderes do Jemm quando ele está na cela. Open Subtitles نسخ محمولة من درع الطاقة الذي استخدمناه لحجب قوي جيم عندما كان في قفصه
    Olha, a protecção que usaste para bloquear a magia, também o deve ter bloqueado a ele. Open Subtitles الآن إسمعي, رمز الحراسة الذي وضعتيه لحجب السحر
    Não, o nível de dosagem dela corresponde a um caso de estudo... que está a ser feito, usando a droga... para bloquear o efeito da adrenalina... nas zonas do cérebro que estão envolvidas na formação das memórias. Open Subtitles كلا مستوى جرعتها يطابق حالة دراسة أجريت بإستعمال العقار " لحجب مؤثرات " الأدرينالين
    Ele não tem nada que ajude no comboio, mas se puder ligar-me ao computador do comboio, posso fazer uma firewall para bloquear o sinal que o controla. Open Subtitles هذا الرجل لا يحمل شيئاً معه لمُساعدتنا على إيقاف القطار، لكن لو بإمكاني ربط سلكٍ إلى حاسوب القطار، فإنّ بإمكاني حينها بناء جدار ناري لحجب الإشارة الواردة التي تتحكّم به.
    Após seres capturado, a Clave contratou-me para criar barreiras para bloquear poderes dos do Mundo à Parte neste bloco de celas. Open Subtitles بعد القبض عليك، وظفني الـ"كلاف" لصنع رقيات لحجب قوى سكان العالم السفلي داخل عنبر الزنزانات هذا.
    Estamos todos descontentes com o plano de Sr. Burns para bloquear o sol. Open Subtitles نحن جميعاً مستاؤون من خطة (بيرنز) لحجب الشمس
    Contêm uma grande quantidade do químico que o Tanner usava para bloquear a memória do Martin. Open Subtitles التي استخدمها (تانر) لحجب ذاكرة (مارتن) قبلا
    Senador, se usarmos os nossos votos... para bloquear investigações futuras da Judiciária, o que sobrará das instituições deste país? Open Subtitles أيها النائب، اذا استخدمنا أصواتنا لمنع أية تحقيات آخري بواسطة السلطة القضائية فماذا سيتبقي من مؤسسات هذه البلد؟
    Precisavas pelo menos de 1,8 metros de aço sólido para bloquear aquele sinal. Open Subtitles يجب أن تكون فى منطقة محاطة بست طبقات من الحديد لمنع الارسال
    É para bloquear o sinal tempo suficiente para impedir que a magia funcione. - Se funcionar. Open Subtitles غرضها حجب الإشارة مدّة كافية لمنع هذا السحر من العمل ضدّ أيّ أحد.
    Foi difícil mas era necessário para bloquear a exumação. Open Subtitles أعرف ان هذا كان قاسياً لكنها قالت ما نحتاجه لمنع إخراج الجثة كل شيء بخير
    É misturado com a tinta para bloquear sinais Wi-Fi. Open Subtitles نعم هذه الاشياء مخلوطة مع طلاء الحائط لمنع الاشارات اللاسلكية
    É um beco sem saída, caso consigamos atrair o Cavalheiro, usaremos o disco do Banneker para bloquear a saída. Open Subtitles انه زقاق اذا اردنا جذب الفارس في يمكننا استخدام قرص بينيكر لمنع طريقه لخروج
    A Barmal desenvolveu o soro para bloquear o vírus de entrar nas células sanguíneas humanas. Open Subtitles بارمال صممت مصلها ليحجب الفايروس من دخول خلايا دم الانسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus