"para cada criança" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكل طفل
        
    Isso conduziu ao meu trabalho com Seymour, em locais como o Camboja, no início de "Um portátil para cada criança". TED وهذا يقودني للحديث عن عملي مع سيمور بأماكن مثل كمبوديا وانطلاق مشروع حاسوب لكل طفل.
    Locais de cura em todas as províncias. Uma casa para cada criança órfã cujos pais assassinaste. Open Subtitles و سيكون هناك أماكن لمداواة المرضى بكل مُقاطعة و مأوى لكل طفل يتيم قُتل والديه بحربُكَ.
    Só quero que tudo seja perfeito para cada criança. Open Subtitles أريد فقط أن يكون هذا العيد مثاليا لكل طفل
    Poucas pessoas sabem que "Um portátil para cada criança" era um projeto de mil milhões de dólares. Era, pelo menos nos sete anos em que o dirigi. Mais importante: o Banco Mundial e a USAID não contribuíram com nada. TED القليل من الناس يعرفون بأن حاسوب لكل طفل كان مشروعاً بقيمة مليار دولار، وكان، على الأقل خلال السنوات 7 التي أدرته، لكن الأهم، أن مساهمة البنك الدولي والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية كانت 0.
    Primeiro, determinamos para cada criança quem é o seu melhor amigo na aula, a criança de que menos gostam, uma criança desconhecida, e uma doente e elas têm que distribuir os autocolantes. TED قبلها، تحدد لكل طفل من هو صديقه المفضل في الفصل، والأقل تفضيلاً، طفل مجهول، والطفل المريض، ومن ثم عليهم أن يتبرعوا بالملصقات.
    Tinham de fazer um prato diferente para cada criança. Open Subtitles ...عليهم أن يحضرو وجبه فردية لكل طفل ثم
    Um para cada criança no mundo. Open Subtitles واحد لكل طفل من العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus