Há uma espécie de mito de que os buracos negros devoram tudo no universo, mas na verdade tem de se chegar muito perto para cair nele. | TED | هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها. |
O seu filho escolheu uma má altura para cair no poço. | Open Subtitles | اختار ابنك وقتاً غير مناسب للسقوط داخل بئر. |
Talvez quisessem alguma coisa mais macia que cimento para cair em cima. | Open Subtitles | و ربما أرادوا شيئاً أكثر نعومة من الخرسانة للسقوط عليها |
a que saiu da podridão do cultivo e do fedor da gordura da cozinha e chegou à suave altura do baronato, para cair desse auge graças à sua própria ambição. | Open Subtitles | أنّكِ التي ارتقت من قذارة الحقول ورائحة المطبخ الكريهه واعتلت قمة النبالة فقط لتسقط بواسطة طموحها |
És burro o bastante para cair na armadilha dela? | Open Subtitles | هل أنت احمق لهذه الدرجة لتقع في فخ هذه الفتاة؟ |
Um tipo magro precisa de mais distância para cair, para termos a certeza de que parte o pescoço. | Open Subtitles | الرجل النحيف يحتاج إلى مسافه أكبر للسقوط لكى نتأكد أن عنقه قد أنكسر |
E esta é a maneira ideal para cair. | Open Subtitles | وتلك كانت الطريقة الصحيحة للسقوط |
Pelo menos tens uma desculpa para cair. | Open Subtitles | حسناً، فعلى الأقل لديكِ عذراً للسقوط. |
É uma altura bruta para cair. | Open Subtitles | إنه طريق طويل للسقوط |
As bombas que havia para cair já caíram. | Open Subtitles | القنابل عادت للسقوط |
Mas aquilo não foi feito para cair. | Open Subtitles | لكانت ملكك ولكنها لم تصنع لتسقط |
Que tal montar uma torradeira para cair dentro da água? | Open Subtitles | لم لا نجهز السفينة لتسقط في الماء؟ |
Tens cerca de três minutos antes que o cigarro queime o bastante para cair no combustível. | Open Subtitles | لديك ثلاث دقائق قبل أن تحترق السيجارة ما يكفي لتقع في الخزان |
Não estás aqui para cair. Estás aqui para voar. | Open Subtitles | أنت لست هنا لتقع يا يكو أنت هنا لتطير |
- Lugar perigoso para cair. | Open Subtitles | أماكن خطيره لتقع فيها |