Causamos o deslocamento de milhares de famílias para campos de refugiados. | Open Subtitles | لقد تسببنا في نزوح الآلاف من الأسر إلى مخيمات اللاجئين. |
Comandantes das milícias entram na sua aldeia, batem à porta dos seus vizinhos e arrastam os filhos deles para campos de treino. | TED | دخلت القرية قيادات ميليشية وطرقت أبواب جيرانه وفاجأتهم بنقل أطفالهم إلى مخيمات تدريب. |
Os inimigos mandavam-nos para campos de concentração e os amigos para campos de internação. | Open Subtitles | يضعنا أعداؤنا في معسكرات إبادة ويضعنا أصدقاؤنا في مخيمات إعتقال |
São enviadas para campos de trabalho forçado. | Open Subtitles | يضعونهم في معسكرات العمل الإجبارية |
Segundo a minha cultura, quando se atinge a puberdade, deve ir-se para campos de iniciação. | TED | كما هو الحال في ثقافتي، بمجرد وصولك إلى مرحلة البلوغ، يصبح من المفترض ذهابك لمخيمات التأهيل |
Há 16 horas, a NSA interceptou uma conversa que sugeria que a Rússia ia enviar bombistas suicidas para campos de refugiados sírios. | Open Subtitles | قبل 16 ساعة وكالة الأمن أعترضت حوار يشير لأن روسيا ترسل مفجرين انتحاريين لمخيمات لجوء سورية |
Ele diz ir para campos de fantasia todos os anos no aniversário dele. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن الذهاب إلى مخيمات خيالية كل عام في عيد ميلاده |
Estão a ser enviados para campos de concentração de comboio. | Open Subtitles | لقد ارسلوا لمخيمات الموت بقطارات الشحن |