"para celebrar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • للاحتفال
        
    • لنحيي
        
    Os líderes civis criaram estes eventos anuais para celebrar a cultura como a maior expressão do espírito humano. TED كان القادة يقيمون مثل هذه الأحداث السنوية للاحتفال بالثقافة كأسمى وسائل التعبير للنفس البشرية
    Estamos hoje aqui reunidos para celebrar a união de Maggie e Ike. Open Subtitles إننا نجتمع هنا للاحتفال بزواج ماري كاربنتر وآيك غراهام
    Caros irmãos, estamos aqui hoje para celebrar a união destes dois jovens pelos laços do sagrado matrimónio, consagrado perante Deus Todo-Poderoso. Open Subtitles احبائي لقد اجتمعنا هنا اليوم للاحتفال بزواج هذين الشخصين في روابط الزواج المقدس
    Caros amigos, estamos reunidos aqui hoje para celebrar a união de Teresa e Jonathan, que se conheceram há apenas três semanas, mas o verdadeiro amor encontrou o seu caminho. Open Subtitles الأصدقاء المحبون نجتمع هنا اليوم للاحتفال بزواج تيريزا وجوناثان تقابل الاثنان قبل ثلاثة أسابيع فقط
    Nós Vos pedimos, dê-nos graça para celebrar a vinda de Jesus... e sermos dignos de partilhar da Sua comunhão no Céu. Open Subtitles نصلّي لك بأن تمنحنا النعمة لنحيي السيد المسيح على الأرض والذي يجعلنا نتشارك معه العشاء المقدس في الجنة
    Estou aqui para celebrar a nossa renovada amizade e o teu bebé. Open Subtitles أنا هنا للاحتفال بصداقتنا الجديدة و بطفلك
    Gelado de Chocolate Chip para celebrar a vitória. Batatas fritas. Open Subtitles سأحضر لك مثلجات للاحتفال بالفوز ورقائق البطاطا.
    Um enorme Banzai ressoa através do império para celebrar a versão japonesa da guerra relâmpago. Open Subtitles تردد صدى كلمات بنزاى خلال الامبراطوريه للاحتفال بالنسخه اليابانيه من حرب البرق
    Senhoras e senhores... estamos aqui hoje para celebrar a união de dois indivíduos especiais. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ، نحن هنا اليوم للاحتفال بلم شمل اثنين من الأفراد المميزين.
    Tenho certeza que ela estará aqui para celebrar a sua vitória. Open Subtitles أنا واثقةٌ أنّها ستحضر باكراً بنشاطٍ للاحتفال بنصرها.
    Em vez de juntar palavras fortes para formar frases, preparei uma apresentação de slides para celebrar a vida da noiva e do noivo. Open Subtitles بدل من وضع كلمات مع بعضها لتكوين جملة لقد اعددت عرض شرائح للاحتفال بحياة العريس و العروس
    São para ser usados apenas como isco para marsupiais ou para celebrar a vitória dos humanos sobreviventes contra os extraterrestres mutantes com s'mores, está bem? Open Subtitles تستخدم فقط كطعم لحيوان الأبوسوم او للاحتفال بإنتصار نجاة البشرية على الفضائين المتحولين حسنا؟
    Estamos aqi reunidos neste lindo dia para celebrar a união destes nossos queridos amigos Open Subtitles نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء
    Estava a visitar uns amigos, para celebrar a minha saída sob fiança. Open Subtitles لقد كنت أزور أصدقاء، للاحتفال بخروجي بكفالة.
    As festas são uma altura para celebrar a família e os amigos. Open Subtitles الأعياد هي مناسبات للاحتفال مع الأسرة والأصدقاء.
    Então é por isso, queridos amigos e familiares, que nos reunimos hoje para celebrar a maravilhosa e, às vezes o inexplicável vínculo, entre o Sr. Varrick e a Sra. Zhu Li! Open Subtitles , لهذا السبب , يا أعز العائلة والأصدقاء نجتمع اليوم للاحتفال بالرابطة العجيبة وأحيانا لا يمكن تفسيرها
    Então é por isso, queridos amigos e familiares, que nos reunimos hoje para celebrar a maravilhosa e, às vezes o inexplicável vínculo, entre o Sr. Varrick e a Sra. Zhu Li! Open Subtitles , لهذا السبب , يا أعز العائلة والأصدقاء نجتمع اليوم للاحتفال بالرابطة العجيبة وأحيانا لا يمكن تفسيرها
    O tributo desta noite, a Apolo, para celebrar a tua recente e extraordinária vitória, pode não ser tudo o que parece. Open Subtitles إن هذه الليلة الجزية، لأبولو، للاحتفال مؤخرا والاستثنائي نصركم قد لا يكون كل ما يبدو.
    Quereis que espetemos rosas douradas em metade das tartes de carne, para celebrar a vossa generosidade? Open Subtitles أيجب علينا وضع الأزهار الذهبية في نصف فطائر اللحم لنحيي ذكرى كرمكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus