Os líderes civis criaram estes eventos anuais para celebrar a cultura como a maior expressão do espírito humano. | TED | كان القادة يقيمون مثل هذه الأحداث السنوية للاحتفال بالثقافة كأسمى وسائل التعبير للنفس البشرية |
Estamos hoje aqui reunidos para celebrar a união de Maggie e Ike. | Open Subtitles | إننا نجتمع هنا للاحتفال بزواج ماري كاربنتر وآيك غراهام |
Caros irmãos, estamos aqui hoje para celebrar a união destes dois jovens pelos laços do sagrado matrimónio, consagrado perante Deus Todo-Poderoso. | Open Subtitles | احبائي لقد اجتمعنا هنا اليوم للاحتفال بزواج هذين الشخصين في روابط الزواج المقدس |
Caros amigos, estamos reunidos aqui hoje para celebrar a união de Teresa e Jonathan, que se conheceram há apenas três semanas, mas o verdadeiro amor encontrou o seu caminho. | Open Subtitles | الأصدقاء المحبون نجتمع هنا اليوم للاحتفال بزواج تيريزا وجوناثان تقابل الاثنان قبل ثلاثة أسابيع فقط |
Nós Vos pedimos, dê-nos graça para celebrar a vinda de Jesus... e sermos dignos de partilhar da Sua comunhão no Céu. | Open Subtitles | نصلّي لك بأن تمنحنا النعمة لنحيي السيد المسيح على الأرض والذي يجعلنا نتشارك معه العشاء المقدس في الجنة |
Estou aqui para celebrar a nossa renovada amizade e o teu bebé. | Open Subtitles | أنا هنا للاحتفال بصداقتنا الجديدة و بطفلك |
Gelado de Chocolate Chip para celebrar a vitória. Batatas fritas. | Open Subtitles | سأحضر لك مثلجات للاحتفال بالفوز ورقائق البطاطا. |
Um enorme Banzai ressoa através do império para celebrar a versão japonesa da guerra relâmpago. | Open Subtitles | تردد صدى كلمات بنزاى خلال الامبراطوريه للاحتفال بالنسخه اليابانيه من حرب البرق |
Senhoras e senhores... estamos aqui hoje para celebrar a união de dois indivíduos especiais. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ، نحن هنا اليوم للاحتفال بلم شمل اثنين من الأفراد المميزين. |
Tenho certeza que ela estará aqui para celebrar a sua vitória. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ أنّها ستحضر باكراً بنشاطٍ للاحتفال بنصرها. |
Em vez de juntar palavras fortes para formar frases, preparei uma apresentação de slides para celebrar a vida da noiva e do noivo. | Open Subtitles | بدل من وضع كلمات مع بعضها لتكوين جملة لقد اعددت عرض شرائح للاحتفال بحياة العريس و العروس |
São para ser usados apenas como isco para marsupiais ou para celebrar a vitória dos humanos sobreviventes contra os extraterrestres mutantes com s'mores, está bem? | Open Subtitles | تستخدم فقط كطعم لحيوان الأبوسوم او للاحتفال بإنتصار نجاة البشرية على الفضائين المتحولين حسنا؟ |
Estamos aqi reunidos neste lindo dia para celebrar a união destes nossos queridos amigos | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء |
Estava a visitar uns amigos, para celebrar a minha saída sob fiança. | Open Subtitles | لقد كنت أزور أصدقاء، للاحتفال بخروجي بكفالة. |
As festas são uma altura para celebrar a família e os amigos. | Open Subtitles | الأعياد هي مناسبات للاحتفال مع الأسرة والأصدقاء. |
Então é por isso, queridos amigos e familiares, que nos reunimos hoje para celebrar a maravilhosa e, às vezes o inexplicável vínculo, entre o Sr. Varrick e a Sra. Zhu Li! | Open Subtitles | , لهذا السبب , يا أعز العائلة والأصدقاء نجتمع اليوم للاحتفال بالرابطة العجيبة وأحيانا لا يمكن تفسيرها |
Então é por isso, queridos amigos e familiares, que nos reunimos hoje para celebrar a maravilhosa e, às vezes o inexplicável vínculo, entre o Sr. Varrick e a Sra. Zhu Li! | Open Subtitles | , لهذا السبب , يا أعز العائلة والأصدقاء نجتمع اليوم للاحتفال بالرابطة العجيبة وأحيانا لا يمكن تفسيرها |
O tributo desta noite, a Apolo, para celebrar a tua recente e extraordinária vitória, pode não ser tudo o que parece. | Open Subtitles | إن هذه الليلة الجزية، لأبولو، للاحتفال مؤخرا والاستثنائي نصركم قد لا يكون كل ما يبدو. |
Quereis que espetemos rosas douradas em metade das tartes de carne, para celebrar a vossa generosidade? | Open Subtitles | أيجب علينا وضع الأزهار الذهبية في نصف فطائر اللحم لنحيي ذكرى كرمكِ؟ |