"para chegar à" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنصل إلى
        
    • للوصول إلى
        
    • للوصول الى
        
    • لتصل إلى
        
    • ليصل إلى
        
    • للقبض على
        
    • الآن ونخبره أنّنا
        
    • لأصل إلي
        
    • ليصلوا إلى
        
    • لوصول
        
    Levámos mais de 20 minutos, para chegar à extremidade do terraço que dava para o pequeno pátio. Open Subtitles أستغرق هذا مننا أكثر من 20 دقيقة لنصل إلى الحافة المطلة على الفناء.
    Podemos usar o Estado livre para chegar à República que queremos. Open Subtitles يمكننا أن نستخدم آيرلندا الحرة لنصل إلى الجمهورية الآيرلندية.
    Para uma mulher que passou quatro dias numa jangada para chegar à América, a Catalina era surpreendentemente sensível ao sol. Open Subtitles بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس
    O reboque tinha que dar a volta para chegar à auto-estrada. Open Subtitles الشاحنة كان لابد ان تذهب للطريق الخلفي خلال البلدة للوصول الى الطريق السريعِ
    Viras o volante ao chegar a um vermelho, não continuas pela Broadway para chegar à Broadway. Open Subtitles تدير المقود عندما تصل لاشارة حمراء لا تقود على طريق برادوي لتصل إلى برادوي
    Não tenha pressa. Ele levará uma hora para chegar à porta. Open Subtitles لا تستعجلي يا عزيزتي سيستغرق ساعة ليصل إلى الباب الأمامي.
    Use-o apenas para chegar à Patty, e eu vou ficar bem. Open Subtitles استغلّه فقط للقبض على (باتي)، و سأكون على ما يرام
    Muito bem, temos de abordar um tripulante para chegar à fala com o Barba Negra, porque tem algo na sua posse que estamos dispostos a comprar. Open Subtitles حسناً، يجب أنْ نجد عاملاً الآن ونخبره أنّنا نريد مقابلة (بلاك بيرد) لأنّه يملك شيئاً سندفع أيّ شيء مقابله
    Qual era o nome daquela rua que nós usámos para chegar à prisão? Open Subtitles ما كان اسم ذلك الشارع الطويل الذي نأخذه لنصل إلى السجن؟
    para chegar à minha pequena vila, tu terias que viajar para leste... Open Subtitles الآن, لنصل إلى قريتي الصغيرة عليك أن تسافري شرقا
    para chegar à verdade, às vezes deve-se dançar com o diabo. Open Subtitles للوصول إلى الحقيقة، يجب بعض الأحيان ان ترقص مع الشيطان.
    Mais afastados, e não terás combustível suficiente para chegar à estação espacial. TED وأي مسافة أبعد، لن يكون لديكم ما يكفي من الوقود للوصول إلى محطة الفضاء الغريبة.
    E não vão acreditar nisto, mas tivemos de passar debaixo de água para chegar à cidade. Open Subtitles وأنت لن تصدق هذا لكنّنا كان لا بدّ أن نذهب تحت الماء للوصول إلى المدينة
    para chegar à biblioteca, é preciso virar à esquerda no semáforo. Open Subtitles للوصول الى المكتبة، تحتاج لأخذ اليسار عند الضوء. مفهوم؟
    Embora, mesmo que viajássemos à velocidade da luz levaria 1460 dias para chegar à mais próxima? Open Subtitles اذا كنت تسافر بسرعة الضوء تحتاج الى 1460 يوم للوصول الى اقرب واحد
    Se as pessoas têm de andar 800m para chegar à minha loja, irão ao supermercado! Open Subtitles على الناس السير نص ميل للوصول الى متجري لذلك هم يقومون بالشراء من المتاجر الآخرى
    Tem de ter no mínimo... três inaladores para chegar à cauda. Open Subtitles بالحدّ الأدنى تحتاج 3 مستنشقات لتصل إلى ذيل الطائرة
    Ela disse que a poria em mais perigo. Tem de estar sozinha para chegar à verdade. Open Subtitles قالت أن ذلك سيضعها في خطر أكبر عليها حلّ الأمر بمفردها لتصل إلى الحقيقة
    Aquela aberração ridícula... demorou três anos num foguete para chegar à Terra. Open Subtitles هذا الشيء الصغير التافه أخذ 3 سنوات في رحلة في صاروخ ليصل إلى كوكب الأرض
    Use-o apenas para chegar à Patty, e eu vou ficar bem. Open Subtitles استغلّه فقط للقبض على (باتي)، و سأكون على ما يرام
    Muito bem, temos de abordar um tripulante para chegar à fala com o Barba Negra, porque tem algo na sua posse que estamos dispostos a comprar. Open Subtitles حسناً، يجب أنْ نجد عاملاً الآن ونخبره أنّنا نريد مقابلة (بلاك بيرد) لأنّه يملك شيئاً سندفع أيّ شيء مقابله
    Vou ter de cortar-te a perna para chegar à artéria, atirar um pouco de pólvora e acender. Open Subtitles . سأقوم بفتح قدمك لأصل إلي الشريان . ثم سأرش عليه مركب قابل للإشتعال . ثم سأُشعله
    Eles terão que atravessar estes três quarteirões para chegar à auto-estrada. Open Subtitles عليهم أن يعبروا مدى الثلاثة الأبنية هذا ليصلوا إلى الطريق السريع.
    Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. Open Subtitles إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus