"para chegar aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • للوصول إلى هنا
        
    • للوصول الى هنا
        
    • الوصول إلى هنا
        
    • للقدوم إلى هنا
        
    • ليصل إلى هنا
        
    • للوصول هنا
        
    • لنصل هنا
        
    • لاصل الى هنا
        
    • لتصل إلى هنا
        
    • لتصلوا إلى هنا
        
    • لأصل إلى هنا
        
    • أحضركِ هنا
        
    • لتصل هنا
        
    • لكي أصل إلى هنا
        
    • للوصول لهنا
        
    Eu precisei de um GPS para chegar aqui hoje e esta é a minha cidade natal. TED استخدمت نظام الملاحة عبر الأقمار الصناعية للوصول إلى هنا اليوم، وهذه مدينتي.
    Fiz 6 quilómetros e apanhei quatro autocarros para chegar aqui, abre. Open Subtitles مشيت عشرة أميال واستقليت 10 حافلات للوصول إلى هنا والآن افتح هذا الباب
    Os meus rapazes trabalharam muito para chegar aqui. Open Subtitles أولادي يعلمون انه من الصعب جدا للوصول الى هنا
    Leva alguns dias para chegar aqui. TED استغرقنا بضعة أيام من أجل الوصول إلى هنا.
    Sei que trabalharam muito para chegar aqui. Open Subtitles أعلم أنكم عملتوا جاهدين للقدوم إلى هنا.
    Parece que algumas palavras-passe encriptadas não impedem alguém que viajou por galáxias para chegar aqui. Open Subtitles أظن أنّ بعض كلمات السّر لن توقف من سافر بين المجرات ليصل إلى هنا.
    Trabalhei 18 anos para chegar aqui. Eu sei que tenho problemas. Open Subtitles دأبت 18 عام للوصول هنا أعرف أن لدي مشاكل!
    Todos nós passamos por muito para chegar aqui, Jack. Open Subtitles لقد تعبنا كثيراً لنصل هنا يا (جاك)
    Com todo o respeito, trabalhei duro para chegar aqui. Open Subtitles مع كل احترامي أنا عملت بجد لاصل الى هنا.
    Portanto, ela usou um atalho pela Inverleith Row "para chegar aqui. TED ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا.
    Trouxe mais de sessenta crianças, cruzou a montanha Liupan e andou mais de 700 quilómetros para chegar aqui? Open Subtitles إصطحبت اكثر من ستّين طفلاً... تسلّقتم جبل "ليبين" وسرتم 500 ميل لتصلوا إلى هنا ؟
    Foram seis horas para chegar aqui naquele trambolho abanador. Open Subtitles قضيت ست ساعات لأصل إلى هنا وفي هذا الشيء اللعين.
    -É o caminho que usamos para chegar aqui. Open Subtitles هذا هو الطريق الذي اعتدناه للوصول إلى هنا
    O Mapa diz que leva 6 minutos para chegar aqui. Eu levei 8. Open Subtitles الخريطة قالت أنه ست دقائق للوصول إلى هنا وأنا وصلت في الثامنة
    Os homens do Juma estão a aproximar-se da nossa posição. Vão ter cerca de 30 segundos para chegar aqui até que eu tenha de fechar esta porta. Open Subtitles لديك حوالي ثلاثين ثانية للوصول إلى هنا قبل أن أقفل هذا الباب
    Quanto tempo � preciso para chegar aqui da Am�rica? Open Subtitles كم تستغرق المسافة للوصول الى هنا من أمريكا ؟
    Se o som viaja a 1217 quilómetros por hora, e levou sete segundos para chegar aqui, ela deve estar a aproximadamente 2,35 quilómetros de distância. Open Subtitles كما ينتقل الصوت 1217 كلم في الساعة، ويحتاج سبع ثوان للوصول الى هنا. ثم سيكون حوالي 2.35 كيلومترات.
    Nunca pensei que suaria tanto para chegar aqui. Mas cheguei. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأنجح في الوصول إلى هنا ولكنني فعلت
    Levará uns dias para chegar aqui. Open Subtitles لذا سيستغرقه الأمر بعض الأيام ليصل إلى هنا
    È preciso muita coragem para chegar aqui. Open Subtitles يتطلب الأمر شجاعة كبيرة للوصول هنا
    Sabes o que fizemos para chegar aqui, Barry? Open Subtitles أتعلم ما فعلناه لنصل هنا (باري)؟
    Não, não sabe o tempo levei, o que passei, para chegar aqui. Open Subtitles لا انت لاتفهم كم استغرقني وما الذي مررت به لاصل الى هنا
    Trabalhou tanto para chegar aqui. Vai abdicar de tanto! Open Subtitles إنه فقط أنّك عملت بجد لتصل إلى هنا وأنهمنالصعبجداًالتخليعن..
    Depois de todos estes anos, de tudo que sacrifiquei para chegar aqui. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات... بعد كل شيء فعلته لأصل إلى هنا...
    Molly, ele usou-te para chegar aqui por um motivo. Open Subtitles "مولي" لقد أحضركِ هنا لسبب إنه يزداد قوة.
    Todas as patinadoras trabalharam incrivelmente para chegar aqui, e todas elas estão preparadas para a competição. Open Subtitles كل متزلجة عملت بجهد لا يصدق لتصل هنا. و كل واحدة منهم مستعدة للمنافسة.
    Eu acabei de conduzir por 14H para chegar aqui. Open Subtitles لقد سافرت 14 ساعة لكي أصل إلى هنا كلا، لا يهم، اتفقنا؟
    Vejamos, não usaste o GPS ou os super gémeos para chegar aqui. Open Subtitles لنرى, لم تستخدم تحديد المواقع او التوأمان العجيبان للوصول لهنا شخصيات كرتونيه خارقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus