Quando duas famílias se juntam para combinar um casamento, a jovem serve-lhes café. | Open Subtitles | عندما تجتمع عائلاتان معًا لترتيب الزواج فتاة صغيرة تقدم لهم قهوتهم |
Os agentes da Coroa juntaram forças com os Fenianos pró-tratado para combinar este homicídio. | Open Subtitles | ..عملاء المخابرات و الإيرلنديون الفينيان مؤيدوا التسوية وحّدوا صفوفهم معا لترتيب جريمة القتل |
O Epifanio vai entrar em contato com você para combinar a entrega da coca. | Open Subtitles | سوف يتصل إيبيفانيو بك لترتيب تسليم الكوكايين |
É como se a coisa mais importante do mundo fosse encontrar os sapatos perfeitos para combinar com o vestido. | Open Subtitles | وكأن هذا هو أهم شيء في العالم أن يجدن الحذاء المثالي ليتماشى مع الفستان |
Uma gemada para combinar com o casaco? | Open Subtitles | ربما القليل من شراب البيض,ليتماشى مع سُترتك؟ |
Deixa-me telefonar para combinar o encontro. | Open Subtitles | فقط أمنحيني مكالمة واحدة لترتيب لقاء |
Estava só a ligar-lhes para combinar a recolha. | Open Subtitles | كُنت أتصل بهم فقط لترتيب موعد لإلتقاطي |
Eu envio uma mensagem de fogo para combinar o encontro. | Open Subtitles | سأرسل لماغنوس رسالة النار لترتيب اجتماع |
Voltarei a ligar, para combinar um local. | Open Subtitles | سأتصل لترتيب لقاء |
O tipo de quem andamos à procura telefonou para uma delas para combinar um golpe nos escritórios do Tennant, aqui. | Open Subtitles | غاي) نحن نبحث عنهم) (لترتيب ما ضربوه من مكاتب (تينانت |
Alguma filantropia para combinar como esse fato deveras requintado. | Open Subtitles | إحسان صغير ليتماشى مع تلك البذلة الرائعة |
Eu comprei este candeeiro para combinar com o meu sofá. | Open Subtitles | اشتريت هذا المصباح ليتماشى مع أريكتي |
para combinar com o lenço dele. | Open Subtitles | ليتماشى مع منديله |