"para começar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لبدء
        
    Não há nada como massa cozida para... começar o procedimento de cura. Open Subtitles انا اكتشفت ان لاشى مثل مكرونه شديده الطهى لبدء عمليه الشفاء
    Tinha-me recentemente formado na universidade e fui para Paris para começar o meu primeiro emprego. TED كنت قد تخرجت للتو من الكلية وانتقلت إلى باريس لبدء وظيفتي الأولى.
    Nada como uma notícia bem humorada para começar o dia. Open Subtitles لا شيء مثل الأخبار المفرحة الصغيرة لبدء اليوم
    Um rápido passeio matinal... e agora estás em forma e pronto para começar o dia. Open Subtitles المشيالسريعفي الصباح.. وقد أضحيت الآن جاهزاً ومستعداً لبدء يومك نعم.
    Amanhã, estas 200 mulheres afortunadas serão convidadas para vir a Washington DC, para começar o próximo passo do processo. Open Subtitles غدا هؤلاء المئتي سيدة المحظوظين سيدعون للعاصمة واشنطن لبدء المرحلة الثانية من العملية
    Espero conseguir. Não podia ter escolhido pior altura para começar o negócio. Open Subtitles يبدو أن أسوأ وقت لبدء عملي الخاص.
    Estamos quase prontos para começar o nosso trabalho, só que... vamos precisar de muito mais sangue. Open Subtitles إنّنا تقريبًا مستعدّون لبدء عملنا، إلّا أنّنا... سنحتاج كميّة كبيرة من الدماء.
    É isso! Prontos para começar o dia. Open Subtitles هذا هو الأمر، جاهز لبدء اليوم.
    Amanhã darei ordens para começar o trabalho. Open Subtitles غدآ سوف أصدر أمرآ لبدء العمل.
    Para começar, o assalto tem de ser feito nesta praça. Open Subtitles لبدء الهجوم فى هذا الميدان
    para começar o leilão, dêem as boas-vindas à Martha Rodgers! Open Subtitles لبدء تقديم العطاءات، رحّبوا جميعاً بـ(مارثا رودجرز)!
    O Vincent está pronto para começar o ensaio, se também estiver. Open Subtitles (فينست) على استعداد لبدء البروفة إذا كنتِ كذلك.
    Estás pronta para começar o teu futuro? Open Subtitles أمستعدة لبدء مستقبلك؟
    X8-621 está pronto para começar o treino, senhora. Open Subtitles إكس8-6 2 1) جاهز لبدء التدريب يا سيدتي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus