"para confrontar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمواجهة
        
    • ليواجه
        
    • لتواجه
        
    • لمُوَاجَهَة
        
    • لمواجهه
        
    Mas para confrontar a alteração climática, precisamos de lealdades e compromissos adicionais a um nível para além da nação. TED ولكن لمواجهة التغير المناخي، نحتاج إلى ولاءٍ إضافي وإلتزامٍ إضافي على مستوىً يتعدى الأمه.
    Reunirei as minhas tropas e farei saber que tenciono ir para leste para confrontar Bruto e Cássio sozinho. Open Subtitles سوف أجمع قواتى سأجعل الأمر معروفاً بأننى أنوى الذهاب شرقاً . لمواجهة "بروتس" و "كاسيوس" بمفردى
    Foi a tua força a que me deu forças para confrontar o próprio abuso e dar a volta à minha vida. Open Subtitles لقد كانت قوّتكِ التى منحتنى الشجاعة لمواجهة الإعتداء الذي تعرضت له وساعدتنى في تغيير مسار حياتي
    Vorenus foi a casa para confrontar a mulher e César entrou no Senado sozinho e desprotegido. Open Subtitles اذن "فرينوس" ذهب ليواجه زوجتة وذهب "قيصر" لمجلس الشوخ بدون حمايه
    Ela podia ter ido lá para confrontar a mãe. Open Subtitles قد تكون ذهبت لهناك لتواجه أمي بالأمر
    Então, o Kurt, sem saber o que estava a tomar, sobrevive ao pesadelo da paralisia e volta para confrontar o Max. Open Subtitles لذا، كورت، لا يَعْرفُ بإِنَّهُ كَانَ يَأْخذُ، يَنْجو من الكابوس الشالّ. يَجيءُ الظهرُ لمُوَاجَهَة ماكس.
    O marido disse que foi feito 3 meses para confrontar o seu filho. Open Subtitles لقد ادعى زوجها انها رحلت منذ 3 شهور لمواجهه ابنها
    Dizem que era treinador num clube de jovens. Veio aqui para confrontar o sacana que estava a vender merda aos putos dele. Open Subtitles يقولون أنّه كان مدرّباً في نادٍ شبابيّ، أتى لمواجهة هذا الحقير لبيعه المخدّرات لصبيانه
    O Sr. Taylor está a caminho para confrontar a antiga namorada do Roger. Open Subtitles السيد 'تايلور' في طريقه 'لمواجهة الصديقة السابقة لـ'روجر
    Nem acredito que vamos até São Diego para confrontar este tipo. Open Subtitles لا أصدق أننا ذاهبين إلى "سان دييغو" لمواجهة هذا الرجل
    Trabalhar em conjunto com a minha ex-noiva para confrontar um homem perigoso para encontrar o marido desaparecido... Open Subtitles أنضمّ مع خطيبتي السابقة لمواجهة . رجل خطير لكي أُنقذ زوجها
    Pessoas como vocês que finalmente têm coragem para confrontar os vossos problemas. Open Subtitles الاشخاص مثلكم الذين لديهم الشجاعه الكافيه لمواجهة مشاكلهم
    Em breve, devo regressar para confrontar os meus inimigos. Open Subtitles في الوقت المناسب, لا بد لي من العودة لمواجهة أعدائي.
    O percurso da mãe guerreira leva-a para domínios escuros, neste caso, o navio afundado, para confrontar a morte e voltar iluminada e forte. Open Subtitles رحاة الأم المحاربة تأخذها إلى عالم الشر. وهو في هذه الحالة، السفينة الغارقة لمواجهة الموت. فتعود مستنيرة وقوية.
    Acabou porque não estava pronto para confrontar o que estava errado comigo, e não sei se alguma vez estarei pronto, mas... Open Subtitles انتهت لأني لم اكن مستعد لمواجهة ما بي ولم أعرف اذا كنت سأكون مستعد ابدا ولكن
    Roma avança para confrontar aquela que pensa ser a maior ameaça à sua sobrevivência. Open Subtitles تتحرك روما لمواجهة ماتعتقِد أنَّه أعظم تهديد لبقائها
    O Gob correu para confrontar o Tio, com o Michael logo atrás. Open Subtitles تعرض (جوب) لمنافسة حادة مع أخيه (مايك), في طريقه لمواجهة (تيو)
    Já o Sr. Dunkel, escolheu uma má hora para confrontar o amante da esposa. Open Subtitles اختار وقت سئ للغايه ليواجه عشيق زوجته
    O Tommen até foi ao septo para confrontar o Alto Pardal. Open Subtitles (تومين) ذهب للمعبد بنفسه ليواجه العصفور الأكبر
    Pouco tempo depois, foi buscar um xaile e a Caroline Crale aproveitou novamente a oportunidade para confrontar o marido em seu nome. Open Subtitles منتظره حتى يبدأ السم مفعوله وبعد ذلك بعدها بمده قصيره ذهبت لأحضار الشال و(كارولين كريل) أستغلت الفرصه لتواجه زوجها بأسلوبه نحوك
    Isso dá-me uma base de boa-fé para confrontar esta testemunha. Open Subtitles الذي أعطاني حسن النية أساساً لمُوَاجَهَة هذا الشاهدِ
    Eu entendo porque estais zangada, Maria, mas esta não é a melhor altura para confrontar o embaixador inglês. Open Subtitles اتفهم , سبب غضبك , ماري لكن ربما الان ليس الوقت المناسب لمواجهه السفير الانجليزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus