Quanto será necessário para contaminar os humanos? | TED | كم من الوقت سيستغرق الأمر لتلويث البشر؟ |
Alguém atirou um cadáver lá para dentro. para contaminar a água. Alguém terá que remove-lo. | Open Subtitles | هناك من قام برمي جثّة داخله لتلويث الماء و التي يجب أن نخرجها |
É material radiológico suficiente para contaminar aproximadamente 3 km². | Open Subtitles | هذه مواد إشعاعية كافية لتلويث نحو ميل مربع واحد |
Entupiram os esgotos para contaminar a cena do crime. | Open Subtitles | حطّموا أنابيب المجاري لتلويث مسرح الجريمة |
Alguém atirou um cadáver lá para dentro. para contaminar a água. Alguém terá que remove-lo. | Open Subtitles | هناك من قام برمي جثّة داخله لتلويث الماء و التي يجب أن نخرجها |
Infelizmente, por causa de ser solúvel na água, pode ser usado para contaminar o fornecimento de água das cidades. | Open Subtitles | للأسف، لكونه يذوب فى المياه يمكن استخدامه لتلويث المياة |
Se compreendermos a relação entre o que estamos a fazer ao envenenar e contaminar o planeta e o que fazemos às pessoas pobres, chegamos a uma conclusão muito inquietante, mas também muito útil: para contaminar o planeta temos de contaminar as pessoas. | TED | ان استطعتم ان تستوعبوا الرابط بين ما نقوم به لتلويث وتسميم الكوكب وما نقوم به حيال الفقراء سوف ترون على الفور المعضلة .. وسوف ترون ايضاً فكرة أسياسية .. وهي ان التخلص من المواد .. هو تخلص من الافراد أيضاً |
para contaminar o dinheiro que não levaram. | Open Subtitles | لتلويث النقود التي لم تأخذها. |