"para coordenar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتنسيق
        
    • للتنسيق
        
    Heróis da Terra, estabeleci esta ligação para coordenar o nosso ataque. Open Subtitles أبطال الأرض , لقد قمت بإنشاء هذا التواصل لتنسيق هجومنا.
    Em 2009 convidaram-me para participar num projeto que a Universidade Nacional de San Martín tem dentro da Unidade 48, para coordenar um curso de escrita. TED دعيت في 2009 للمشاركة في مشروع تقوم به جامعة سان مارتن الوطنية في وحدة السجن 48، لتنسيق ورشة عمل للكتابة.
    Se precisam de trabalhar com colegas que estão na Europa, pensam imediatamente: O que é preciso para coordenar a comunicação quando as pessoas estão tão longe? TED حتى عندما تتواصل مع زملاء في أوروبا، تفكّر تلقائياً في: ماذا يستلزم لتنسيق التواصل مع أشخاص بعيدين؟
    Têm 20 horas no país para coordenar tudo antes de nos encontrarmos. Open Subtitles أنت سيكون عندك 20 ساعة في البلاد للتنسيق قبل أن يجتمع.
    Não, serve para coordenar operações internacionais de negócios. Open Subtitles لا، تشتريه للتنسيق عمليات العمل الدولية.
    Funda-se uma instituição e usa-se a instituição para coordenar as atividades do grupo. TED تقوم بإنشاء مؤسسة، وتستخدم المؤسسة لتنسيق أنشطة هذه المجموعة.
    Venho da delegação de Norfolk para coordenar um inquérito. Open Subtitles أنا إستدعيت من نورفولك المكتب الميداني لتنسيق هذا التحقيق.
    Vai precisar de mim para coordenar isto. Open Subtitles ستحتاجين شخصاً لتنسيق الأمور هنا وأنا هذا الشخص
    Vai enviar um oficial para servir de elo de ligação com a resistência para coordenar a operação de resgate. Open Subtitles كهمزة وصل بيننا وبين عناصر المُقاومة على الكوكب لتنسيق مهمة الإنقاذ
    Estamos a montar uma base de operações aqui no local para coordenar a caça ao homem. Open Subtitles سنجهز قاعدة عمليات هنا في الموقع لتنسيق عملية مطاردة المشتبه به
    - Qual é o próximo passo? Estou a trabalhar com o FBI para coordenar a limpeza das várias agências. Open Subtitles إني أعمل مع وكالة المباحث الفيدرالية لتنسيق تفتيشاً بين الوكالات
    Eles foram enviados para coordenar a segurança, - depois da primeira bomba. Open Subtitles جهاز الأمن أرسل فريق لتنسيق الأمن، بعد التفجير الأول.
    Encontrei-me com todos oficiais de segurança Palestinianos, com todos eles, uma vez por mês, para coordenar a espionagem. Open Subtitles التقيت بكل اعلى المسؤولين الأمنيين الفلسطينيين جميعهم، مرة واحدة كل شهر، لتنسيق الاستخباراتي
    Ligando-o aos seus contactos para coordenar o ataque à cidade toda. Open Subtitles قامت بتوصيله بمعارفها الخفيين لتنسيق الهجمة على المدينة
    E dependem de mim para coordenar o tráfego online. Open Subtitles و، اه، فهي تعتمد على لي لتنسيق جميع حركة المرور على الانترنت.
    Estamos a montar uma equipa para coordenar as buscas... e vão trazer um helicóptero de Goose Bay. Open Subtitles نحو ميل من هنا، نحن جمع فريق لتنسيق جهود البحث، ويجري جلب طائرة هليكوبتر في من ذكر الأوز .
    para coordenar todas as funções que as bactérias têm elas precisam de se organizar e fazem o mesmo que nós, seres humanos, através da comunicação. TED لتنسيق كل الوظائف التي تؤديها البكتريا، يجب أن تكون قادرة على التنظيم، وهم قادرون على ذلك تمامًا كما يستطيع البشر- عن طريق التواصل.
    O Major Davis chegara em breve, do Pentagono, para coordenar. Open Subtitles الرائد دايفيس سيصل من البنتاغون للتنسيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus