Heróis da Terra, estabeleci esta ligação para coordenar o nosso ataque. | Open Subtitles | أبطال الأرض , لقد قمت بإنشاء هذا التواصل لتنسيق هجومنا. |
Em 2009 convidaram-me para participar num projeto que a Universidade Nacional de San Martín tem dentro da Unidade 48, para coordenar um curso de escrita. | TED | دعيت في 2009 للمشاركة في مشروع تقوم به جامعة سان مارتن الوطنية في وحدة السجن 48، لتنسيق ورشة عمل للكتابة. |
Se precisam de trabalhar com colegas que estão na Europa, pensam imediatamente: O que é preciso para coordenar a comunicação quando as pessoas estão tão longe? | TED | حتى عندما تتواصل مع زملاء في أوروبا، تفكّر تلقائياً في: ماذا يستلزم لتنسيق التواصل مع أشخاص بعيدين؟ |
Têm 20 horas no país para coordenar tudo antes de nos encontrarmos. | Open Subtitles | أنت سيكون عندك 20 ساعة في البلاد للتنسيق قبل أن يجتمع. |
Não, serve para coordenar operações internacionais de negócios. | Open Subtitles | لا، تشتريه للتنسيق عمليات العمل الدولية. |
Funda-se uma instituição e usa-se a instituição para coordenar as atividades do grupo. | TED | تقوم بإنشاء مؤسسة، وتستخدم المؤسسة لتنسيق أنشطة هذه المجموعة. |
Venho da delegação de Norfolk para coordenar um inquérito. | Open Subtitles | أنا إستدعيت من نورفولك المكتب الميداني لتنسيق هذا التحقيق. |
Vai precisar de mim para coordenar isto. | Open Subtitles | ستحتاجين شخصاً لتنسيق الأمور هنا وأنا هذا الشخص |
Vai enviar um oficial para servir de elo de ligação com a resistência para coordenar a operação de resgate. | Open Subtitles | كهمزة وصل بيننا وبين عناصر المُقاومة على الكوكب لتنسيق مهمة الإنقاذ |
Estamos a montar uma base de operações aqui no local para coordenar a caça ao homem. | Open Subtitles | سنجهز قاعدة عمليات هنا في الموقع لتنسيق عملية مطاردة المشتبه به |
- Qual é o próximo passo? Estou a trabalhar com o FBI para coordenar a limpeza das várias agências. | Open Subtitles | إني أعمل مع وكالة المباحث الفيدرالية لتنسيق تفتيشاً بين الوكالات |
Eles foram enviados para coordenar a segurança, - depois da primeira bomba. | Open Subtitles | جهاز الأمن أرسل فريق لتنسيق الأمن، بعد التفجير الأول. |
Encontrei-me com todos oficiais de segurança Palestinianos, com todos eles, uma vez por mês, para coordenar a espionagem. | Open Subtitles | التقيت بكل اعلى المسؤولين الأمنيين الفلسطينيين جميعهم، مرة واحدة كل شهر، لتنسيق الاستخباراتي |
Ligando-o aos seus contactos para coordenar o ataque à cidade toda. | Open Subtitles | قامت بتوصيله بمعارفها الخفيين لتنسيق الهجمة على المدينة |
E dependem de mim para coordenar o tráfego online. | Open Subtitles | و، اه، فهي تعتمد على لي لتنسيق جميع حركة المرور على الانترنت. |
Estamos a montar uma equipa para coordenar as buscas... e vão trazer um helicóptero de Goose Bay. | Open Subtitles | نحو ميل من هنا، نحن جمع فريق لتنسيق جهود البحث، ويجري جلب طائرة هليكوبتر في من ذكر الأوز . |
para coordenar todas as funções que as bactérias têm elas precisam de se organizar e fazem o mesmo que nós, seres humanos, através da comunicação. | TED | لتنسيق كل الوظائف التي تؤديها البكتريا، يجب أن تكون قادرة على التنظيم، وهم قادرون على ذلك تمامًا كما يستطيع البشر- عن طريق التواصل. |
O Major Davis chegara em breve, do Pentagono, para coordenar. | Open Subtitles | الرائد دايفيس سيصل من البنتاغون للتنسيق |