Descobri que não só estão ligados, mas que o mundo físico pode ser um poderoso recurso para criarmos uma vida mais feliz e mais saudável. | TED | وما اكتشفته هو أنهم ليسوا مرتبطين فحسب، ولكن يمكن للعالم المادي أن يكون مصدرًا قويًا لنا لخلق حياة أكثر سعادة وصحة. |
Na verdade, para criarmos mudança social, precisamos da competência de todos estes setores de modo a fazer com que funcione. | TED | في الواقع، لخلق التغيير الاجتماعي، نحن بحاجة إلى جلب الخبرات من كل تلك الأطراف من أجل جعل هذا العمل. |
O naquadria ainda e a melhor aposta para criarmos escudos e armas capazes de repelir os Goa'uid. | Open Subtitles | لخلق أسلحة و دروع قادرة على ردع الجواؤلد |
modificação genética de embriões, um procedimento onde alteramos geneticamente o embrião para criarmos, crianças mais saudáveis. | Open Subtitles | حيث نغير جينات الجنين لخلق اطفال خارقين واصحاء |
Sim, eu sei. O nosso mundo depende de combustíveis fósseis. Mas podemos adaptar-nos para que tudo funcione a energia solar, para criarmos um futuro sustentável e seguro. | TED | نعم، نعم، أعلم، بأن عالمنا مبني على الوقود الأحفوري، لكن يمكننا تعديل مجتمعنا ليعمل بالطاقة المتجددة من الشمس لخلق مستقبل أكثر استدامةً وأمانًا. |