"para dar-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • لإعطائي
        
    • لتعطيني
        
    • أن يمنحني
        
    Graças por sacar-me da cama para dar-me as notícias. Open Subtitles شكرا لإبعادني عن السرير لإعطائي الأخبار.
    Dois minutos para dar-me uma boa razão para não dar a conhecer teu nome. Open Subtitles دقيقتان لإعطائي سبب جيد واحد بإنّني يجب أن لا أضع اسمك في الأضوية.
    A não ser que estejam preparados para dar-me cinco milhões de dólares para construir a minha nova fábrica, não o será. Open Subtitles ما لم تكن مستعداً لإعطائي 5 ملايين لبناء معملي الجديد، فالفرص ضئيلة
    Veio aqui para dar-me uma aula de história? Open Subtitles -هل أتيت إلى هنا لتعطيني درساً في التاريخ؟
    Pagaste àquela miúda para dar-me um charro e avisaste a Polícia que eu estava à entrada com ele porque querias humilhar-me aos olhos do mundo. Open Subtitles لقد دفعتِ لتلك الفتاة لتعطيني الحشيش... ورشوتِ رجال الشرطة بينما... كنت بالخارج ممسكةً بها...
    Eu orei ao Todo-Poderoso para dar-me uma razão para viver. Open Subtitles صليتُ للرب القدير أن يمنحني سبباً للحياة..
    Estás aqui para dar-me outro discurso animador sobre as alegrias da paternidade? Open Subtitles أجئت لإعطائي درسًا آخر فيما يخصّ نشوة الأُبوّة؟
    Se vieste para dar-me um presente de Natal, podes ficar, nem que seja uma faca ou um dispositivo de tortura. Open Subtitles إن جئت لإعطائي هدية عيد الميلاد فاحتفظ بالسكّين أو آداة التعذيب التي تنوي إهدائي إيّاها.
    Tens 5 segundos para dar-me o que eu quero. JJ. Open Subtitles لديك خمس ثواني لإعطائي ما أريد (جي جي)
    Quem pensa que é para dar-me ordens? Open Subtitles من أنت لتعطيني أوامر؟
    Estava desesperado para dar-me um coisa... um medalhão. Open Subtitles كان يأئساً في أن يمنحني شيئاً، ميدالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus