Um grupo de especialistas foi convidado, em 1860, para debater o futuro da cidade de Nova Iorque. | TED | تمت دعوة مجموعة من الخبراء لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860. |
Kelowna quer à sorte, os Terranianos querem posições atribuídas e os Andari querem constituir uma comissao para debater o problema. | Open Subtitles | قرعة لتخصّيص المواقع أو بدء لجنة لمناقشة المشكلة. |
Eu não estou aqui para debater a necessidades dos impostos, mas a forma como estes são impostos. | Open Subtitles | لست هنا لمناقشة ضرورة الضرائب ولكن الطريقة التي تفرض بها |
Não vim aqui para debater a tua independência. | Open Subtitles | أنا لم آت إلى هنا لأناقش مدى أستقلالكِ |
Pai Nosso, obrigado por me trazeres à companhia destes jovens e admiráveis Cristãos para debater e falar sobre tentação, e Satanás. | Open Subtitles | الهنا الذي في السماء شكراً على احضاري بصحبة هؤلاء الرفاق المسيحيين الرائعين للمناقشه والتكلم بخصوص الاغواء |
A 9 de Agosto, o Conselho Supremo reuniu à meia-noite para debater o sim ou não da rendição. | Open Subtitles | في تلك الليلة أجتمع المجلس لمناقشة أمر عدم السلام |
Por favor recebam, aqui para debater os importantes problemas da actualidade, | Open Subtitles | هما هنا لمناقشة قضايا ،اليوم الهامّة، رحّبوا رجاء بـ |
Mas, não veio até aqui para debater a História comigo. | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لمناقشة التاريخ معي |
Não é oficial, mas a comunidade global vai juntar-se para debater o futuro das pessoas melhoradas. | Open Subtitles | لكن هناك اجتماع لمناقشة شأن الأشخاص المتطورين |
Virão oficiais de alta patente de nove países aliados asiáticos para debater a evolução | Open Subtitles | هناك ضباط بحرية قادمون من 9 دول اسيوية حليفة لمناقشة أمور عن بحر الصين الجنوبى |
Não temos tempo para debater as alterações climáticas. | Open Subtitles | ليس لدينا الحرية أو الوقت الكافي لمناقشة التغيّر المناخي |
Enquanto as tropas desembarcavam, um Parlamento irado reunia-se para debater o desastre. | Open Subtitles | ...فور نزول القوات من السفن التى حملتهم أستدعى مجلس النواب الغاضب أعضائه لمناقشة الكارثه التى حدثت |
E pretendo ficar aqui até haver uma reunião para debater o futuro do nosso meio ambiente e mais concretamente os efeitos de Ghostwood. | Open Subtitles | وأنني أعتزم البقاء هنا حتى ينعقد اجتماع على مستوى البلدة لمناقشة مستقبل بيئتنا وخاصةً تأثير مشروع "غوستوود" عليها. |
Não temos tempo para debater a moralidade. | Open Subtitles | لا وقت لمناقشة المبادئ الأخلاقية |
Atenção, por favor. Temos um grupo selecto para debater o assunto. | Open Subtitles | لدينا مجموعة مختارة لمناقشة هذه المسألة |
Sim, na verdade não estou aqui para debater os detalhes do seu caso. | Open Subtitles | بصراحة لست هنا لمناقشة تفاصيل قضيتك |
Não viemos aqui para debater isto. | Open Subtitles | لم نأت هنا لمناقشة الأمر اللعين |
"Iremos ter dois estrategas de topo de campanhas aqui no estúdio para debater a guerra, já a seguir a uma pausa." | Open Subtitles | "سيكون معنا اثنان من أفضل مخططي الحملات الانتخابية في الأستوديو لمناقشة الحرب بعد الفاصل مباشرة". |
Não tenho tempo para debater a razão pela qual não o vai fazer porque preciso que dê ao Louis Litt acesso à sua base de dados de títulos. | Open Subtitles | لكنني لا أملك الوقت لأناقش أنك لن تفعل ذلك أبداً لأنني أريدك أن تصرح لـ(لويس) بولوج قاعدة بياناتك بأكملها |
Querida, eles têm algo importante para debater. | Open Subtitles | عزيزتى الشباب لديهم موضوع هام للمناقشه |