Voltei ao telhado para dizer à minha professora. | Open Subtitles | رجعتُ إلى السطح لأخبر أستاذتي وماذا قالت؟ |
para dizer à mulher que o tumor dela não é operável e lembrá-la de como é triste a sua história? | Open Subtitles | لأخبر أمرأة أن ورمها غير قابل للجراحة، لأذكرها بمدى حزن قصتها؟ |
Quando arranjei coragem para dizer à minha família que era gay ele chama-me bicha e convence a minha mãe a expulsar-me de casa. | Open Subtitles | عندما أخيراً أتتني الجرأة لأخبر عائلتي أنني مثلي.. وصفني باللوطي.. |
Ou uma pessoa quer sair da relação, e precisa de ajuda para dizer à outra, ou ambas querem fazer correr tudo bem. | Open Subtitles | يأتي الأزواج إليَّ لأحد السببين إما لرغبة أحدهم بالإنفصال وينشد المساعدة لإخبار شريكه وإما أن كلاهما يرغب حقًا بإنقاذ علاقتهم |
E dizer a eles... para dizer à Allison que a amo... e que pode dar o nome à minha filha de Olivia. | Open Subtitles | وأخبره لإخبار (أليسون) بأنني أَحبها وبأنها يجِب أَن تسمي بنتي (أوليفيا) |
Mal posso esperar para dizer à minha mulher! | Open Subtitles | ويمكن ل 'ر الانتظار لأخبر زوجتي. |
Mal posso esperar para dizer à mamã que fui mesmo a Paris... que é uma coisa que ela sempre quis fazer. | Open Subtitles | أتلهف جداً لأخبر أمي بأنني بالفعل ذهبت إلى "باريس" والذي كما تعلمين انه أمر دائماً ما أرادت أن تقوم به |
Mal posso esperar para dizer à Meredith que a madrasta soluçou durante a intervenção. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لأخبر (ميريدث) أن زوجة أبيها كانت تفوّق طوال العملية |
para dizer à minha mãe? | Open Subtitles | لأخبر والدتي؟ |
Bem, pelo menos sê homem o suficiente para dizer à Maria, senão conto eu. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل كن رجلاً بما فيه الكفاية لإخبار (ماريا)، لأنك إن لم تفعل، فسأخبرها أنا. |