"para dizer à" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأخبر
        
    • لإخبار
        
    • قوله ل
        
    Voltei ao telhado para dizer à minha professora. Open Subtitles رجعتُ إلى السطح لأخبر أستاذتي وماذا قالت؟
    para dizer à mulher que o tumor dela não é operável e lembrá-la de como é triste a sua história? Open Subtitles لأخبر أمرأة أن ورمها غير قابل للجراحة، لأذكرها بمدى حزن قصتها؟
    Quando arranjei coragem para dizer à minha família que era gay ele chama-me bicha e convence a minha mãe a expulsar-me de casa. Open Subtitles عندما أخيراً أتتني الجرأة لأخبر عائلتي أنني مثلي.. وصفني باللوطي..
    Ou uma pessoa quer sair da relação, e precisa de ajuda para dizer à outra, ou ambas querem fazer correr tudo bem. Open Subtitles يأتي الأزواج إليَّ لأحد السببين إما لرغبة أحدهم بالإنفصال وينشد المساعدة لإخبار شريكه وإما أن كلاهما يرغب حقًا بإنقاذ علاقتهم
    E dizer a eles... para dizer à Allison que a amo... e que pode dar o nome à minha filha de Olivia. Open Subtitles وأخبره لإخبار (أليسون) بأنني أَحبها وبأنها يجِب أَن تسمي بنتي (أوليفيا)
    Mal posso esperar para dizer à minha mulher! Open Subtitles ويمكن ل 'ر الانتظار لأخبر زوجتي.
    Mal posso esperar para dizer à mamã que fui mesmo a Paris... que é uma coisa que ela sempre quis fazer. Open Subtitles أتلهف جداً لأخبر أمي بأنني بالفعل ذهبت إلى "باريس" والذي كما تعلمين انه أمر دائماً ما أرادت أن تقوم به
    Mal posso esperar para dizer à Meredith que a madrasta soluçou durante a intervenção. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لأخبر (ميريدث) أن زوجة أبيها كانت تفوّق طوال العملية
    para dizer à minha mãe? Open Subtitles لأخبر والدتي؟
    Bem, pelo menos sê homem o suficiente para dizer à Maria, senão conto eu. Open Subtitles حسناً، على الأقل كن رجلاً بما فيه الكفاية لإخبار (ماريا)، لأنك إن لم تفعل، فسأخبرها أنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus