"para dizer-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأخبرك
        
    • لإخبارك
        
    • ليخبرك
        
    • لأقول لك
        
    - Estou a telefonar para dizer-te que já não vou poder ir trabalhar mais nenhuma vez. Open Subtitles نعم. أَتصل لأخبرك بأننى. لَنْ أَصْبحَ قادرَه لفعل ذلك بعد الآن.
    Esta foi a única hipótese que eu tive para dizer-te. Open Subtitles -أجل, ولكن لربما تكون هذه أخر فرصة لأخبرك بها
    Eu quis falar contigo, para dizer-te... que eu cometi um erro, de que tu eras mais importante para mim do que tudo no mundo. Open Subtitles أردت أن أكلمك لأخبرك بأني ارتكبت خطأً بأنك أهم شيء بالنسبة لي
    Estou a arriscar a minha alma mortal para dizer-te que esquecemo-nos do factor do calor devido ao suor residual e o peso diferencial da perda de água. Open Subtitles أخاطر بروحي الخالدة لإخبارك نسينا التحليل في العزم بسبب عرق متبقي، تفاضل وزن خسارة الماء.
    Eu fui à tua casa naquele dia, para dizer-te que nunca quis magoar ninguém. Open Subtitles أتيت إلى منزلك ذلك اليوم، لإخبارك أنّي لم أتعمّد بحياتي إيذاء أحد.
    Talvez ele fosse demasiado orgulhoso para dizer-te até que fosse oficial. Open Subtitles ربما كان فخوراً للغاية ليخبرك إلى أن يصبح الأمر رسمياً
    Estive a tentar descobrir o melhor momento para dizer-te. Open Subtitles لقد حاولت اختيار أفضل وقت لأقول لك ذلك...
    para dizer-te de homem para homem que não vou ter-te em consideração para Vice-Presidente. Open Subtitles لأخبرك وجهاً لوجه بأني لن أجعلك نائب الرئيس
    Vim mesmo só para dizer-te isto. Acho que devo-te isso. Open Subtitles جئت فقط لأخبرك بهذا لأنني ظننت أنني مدينة لك بذلك
    Milly, sou a tua mãe. e amo-te o suficiente para dizer-te a verdade. Open Subtitles ميلي" أنا أمك " وأحبك كفاية لأخبرك الحقيقة
    Mas estou aqui para dizer-te, há uma outra maneira. Open Subtitles ولكنى هنا لأخبرك أن هناك حلاَ أخر.
    Foi por isso que esperei para dizer-te. Open Subtitles لهذا السبب تحديداً قد انتظرت لأخبرك
    Passei aqui só para dizer-te que para mim acabou. Open Subtitles أتيت فقط لأخبرك بأنني أنهيت الأمر.
    Não tenho a certeza se há mais alguma coisa para dizer-te. Open Subtitles أنا لست متأكدة أن هناك أي شيء لأخبرك به
    Tenho algo para dizer-te. Open Subtitles لدي شيء لأخبرك به
    Tenho uma coisa para dizer-te. Open Subtitles لديّ شيئاً لأخبرك به.
    E há três anos que ando para dizer-te isto.. Open Subtitles وقد تأخّرت 3 أعوام لإخبارك بهذا
    Tenho algo para dizer-te, Simran. Open Subtitles عندي شيء لإخبارك سمران
    Tenho algo importante para dizer-te. Open Subtitles عندي شيء مهم لإخبارك.
    O Horatio telefonou para dizer-te isso? Open Subtitles هوريشيو " إتصل ليخبرك بذلك ؟ "
    Ele ligou-te para dizer-te antes? Open Subtitles هذا رائع لقد إتصل ليخبرك أولا
    Bem, estou aqui para dizer-te que foi uma perda de tempo. Open Subtitles أجل حسناً , أنا هنا لأقول لك إن هذا مضيعة للوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus