"para educar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتربية
        
    • لتعليم
        
    Quando isto não era lugar para educar uma criança? Open Subtitles ألا تتذكروا عدم وجود مكان مناسب لتربية الأطفال ؟
    Raymond, para educar crianças só é preciso amor e senso comum. Open Subtitles عزيزي رايموند لتربية الأطفال كل ما تحتاجه هو الحب والشعور المتبادل
    Suponho que seja o sítio ideal para educar as crianças. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون مكانا ملائما لتربية أطفال
    E isto requer a coragem constante e duradoura da luta diária para educar, para convencer e para ganhar aceitação. TED وهذه تتطلب شجاعة ثابتة طويلة المدى للنضال يوما بعد يوم لتعليم واقناع والفوز بالقبول
    É por isso que eles gastam tempo e recursos, como nunca, para educar os seus filhos. TED لهذا السبب ينفقون الوقت والموارد بشكل غير مسبوق لتعليم أطفالهم.
    Não estive presente para educar o teu, e ele transformou-se num songamonga materialista que vai ao country club. Open Subtitles لم أكن موجوداً لتربية والدك وتحول إلى شخص مادّي ووغدٌ مُسيطرٌ عليه من قبل زوجته. لا أريد أن يحدث لك هذا
    Na maioria das espécies, machos e fêmeas são necessários para educar os jovens, assim, a maioria das aves após a cópula permanecem juntos como um par, pelo menos durante a estação de reprodução. Open Subtitles في أغلب الأنواع، يُتطلب كلاً من الذكر والأنثى لتربية الصغار لذا أكثر الطيور تبقى معاً بعد التزاوج كزوجين على الأقل أثناء موسم التربية.
    - Creio que a preocupação dele é este ambiente não ser o melhor para educar uma criança. Open Subtitles أعتقد أنْ ما يقلقه هو... هذه ليست بيئة صالحة لتربية طفل.
    Mel, fazemos o melhor que podemos para educar os nossos filhos. Open Subtitles (ميل).. نقوم بأفضل ما بوسعنا لتربية أطفالنا
    Washington DC é um bom lugar para educar uma criança. Open Subtitles العاصمة مكان لطيف لتربية طفل
    Não, Claire, não. Não preciso de ajuda para educar a minha filha. Open Subtitles لا (كلير) لا أحتاج مساعدة لتربية طفلي
    Mas não fico para trás, tenho de seguir em frente. Trabalhando, conseguindo dinheiro para educar os meus filhos. - Quantos filhos tem? Open Subtitles ولكني يجب أن أبحث عن العمل وأجلب المال الكافي لتعليم أطفالي
    Se não se incomoda, gostaria de usar esta entrevista para educar os meus colegas. Open Subtitles وذا لا يضايقك الامير، أود ان ابدا الحوار باستعمال هذا لتعليم طلابي بالكلية
    O meu desejo é que vocês ajudem um forte e sustentável movimento para educar todas as crianças sobre comida, para inspirar as famílias a cozinharem de novo, e para capacitar pessoas por todo o lado para lutar contra a obesidade. TED أمنيتي لكم هي المساعدة في حركة قوية ومستدامة لتعليم كل طفل حول الغذاء، ولإلهام الأسر للطهي مجدداً، وتعزيز الناس في كل مكان لمكافحة السمنة.
    O seu legado não me interessa. Estou aqui para educar jovens. Open Subtitles لا يهمني تاريخك، أنا هنا لتعليم الشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus