Ele tinha miúdas de 13 anos a atacar para ele na rua. | Open Subtitles | كان يجعل البنات بعمر ثلاثة عشر سنة يعملون له في الشارع |
Você fez o que achou que era melhor para ele na época. | Open Subtitles | لقد قمت بما شعرتِ أنه الأفضل له في ذلك الوقت |
Os serviços sociais prometeram encontrar um local seguro para ele na Segunda. | Open Subtitles | الوكالة الاجتماعية تكفّلت بإيجاد مكانٍ آمن له في ظرف الإثنين |
Estas eram as raparigas que estavam disponíveis para ele na altura. | Open Subtitles | كان هناك فتيات متاحات له في ذلك الوقت |
Conseguimos uma vaga para ele na Beverly Country Day. | Open Subtitles | لقد حجزنا له في " بيفرلي كاونتري ديي" |
Uma das testemunhas disse que o Davis confessou para ele na prisão. | Open Subtitles | أحد الشهود أخبرني بأن (دايفِس) أعترف له في السجن |
O Vaticano trouxe José Tudor de Saint-Veran e alugou uma casa para ele na aldeia. | Open Subtitles | الفاتييكان أحضر جوزيف تيودور من سانت-فران وأستأجروا منزلاً له في القرية . |
O que nós fizemos pelo D foi criar uma área tranquilizante para ele na nossa sala de repouso que nós equipámos com cadeiras de baloiço, almofadas e livros, e deixámos o D ir para este sítio, de manhã, longe das outras crianças, dando-lhe tempo para fazer a transição para o ambiente escolar à sua maneira. | TED | لذا فما فعلناه لـ (د) كان أننا قمنا بخلق منطقة هادئة له في غرفة الاستراحة خاصتنا، والتي جهزناها بكراسي هزازة ومخدات لينة وكتب، وسمحنا لـ (د) بالذهاب لهذا المكان في الصباح، بعيدا عن الأطفال الآخرين، مانحين له وقتا للانتقال مرة أخرى إلى بيئة المدرسة على طريقته الخاصة. |