"para esta missão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذه المهمة
        
    • من أجل هذه المهمة
        
    • اجل تلك العملية
        
    • لهذه المهمه
        
    • لهذه المهمّة
        
    O nosso plano para esta missão vem dos 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas. TED وتأتي خارطة الطريق لهذه المهمة من أهداف التنمية المستدامة السبعة عشر لبرنامج الأمم المتحدة.
    Sabes, alguns de nós voluntariaram-se para esta missão. Open Subtitles كما تعلمين , البعض منا تطوع حقاَ لهذه المهمة
    Não venho para esta missão sem saber quem você é e quem são os seus amigos. Open Subtitles لم آتي لهذه المهمة دون معرفت من تكون و من هم أصحابك
    Deve recuperar totalmente para esta missão final. Open Subtitles يجب أن تشفى بشكل كامل من أجل هذه المهمة الأخيرة.
    É confidencial. Vamos abrir o ficheiro do Bennett para esta missão. Open Subtitles اننا نفتح جميع ملفات بيننت من اجل تلك العملية
    Preocupo-me com a sabedoria coletiva do Conselho. Não te escolheram para esta missão. Open Subtitles كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه
    Não és o homem certo para esta missão. Open Subtitles لا أراك الرجل المناسب لهذه المهمّة
    O dr. Gubacher fará em cada um de vós... actualizações tácticas... especialmente concebidas para esta missão. Open Subtitles الدكتور جيبشير سوف يجهز كل منكم باضافات تكتيكية مصممه خصيصا لهذه المهمة
    Eu estava a dar os retoques finais num relatório para essa conferência quando fui designado para esta missão. Open Subtitles لقد كنت اضع اللمسات الاخيرة لتقرير على هذا المؤتمر عندما تم تخصيصي لهذه المهمة
    Sou a melhor para esta missão, senhor. Open Subtitles لا يوجد من هو مؤهل أكثر مني لهذه المهمة يا سيدي
    Trouxe-o para esta missão sobfalsas pretensões, em negação da sua verdadeira natureza. Open Subtitles جلبتك لهذه المهمة تحت مزاعم كاذبة ناكراً طبيعتك الحقة
    Pergunta-lhes porque te escolheram para esta missão. Open Subtitles فقط نطلب منهم لماذا هم حقا اختاركم لهذه المهمة.
    Está a pensar por que me escolheram para esta missão. Open Subtitles أنت تتساءل لم اختاروني لهذه المهمة
    Vai precisar de mais do que isso para esta missão. Open Subtitles ستحتاج الى أكثر من ذلك لهذه المهمة.
    É a escolha perfeita para esta missão. Open Subtitles أنتِ الاختيار الأمثل, لهذه المهمة
    Sra. Frost, você voluntariou-se para esta missão mas em 3 meses de investigação, quase não descobriu nada. Open Subtitles أنسة فروست, انت تطوعتى لهذه المهمة... . ... لكن بعد ثلاث شهور كل آرائك آلت الى لاشىء.
    - Não serve de nada para esta missão. - A missão somos nós, sargento. Open Subtitles إنه ليس مهم لهذه المهمة - نحن المهمة، ايها العريف -
    Uma união familiar pode ser perfeita para esta missão. Open Subtitles وحدة عائلية يمكن أن تكون مثالية من أجل هذه المهمة
    Alá escolheu-te para esta missão. Open Subtitles الله اختارك من أجل هذه المهمة يا بني
    Receio que vocês dois tenham de deixar o encontro de disfarce para esta missão em particular. Open Subtitles أعقتد أنكم سوف تلقون بتغطيتكم من اجل تلك العملية
    E escolheste-o para esta missão? Open Subtitles وأنت إخترته لهذه المهمه !
    Trouxemos a Dra. Kelly aqui e gostaria de voluntariar a nossa nave para esta missão. Open Subtitles نحن أحضرنا د. (كيلي) هنا وأودّ أن أتطوع أنا ومركبتي لهذه المهمّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus