E da próxima vez, quando estiver preparado para falar com ela, voltas comigo? | Open Subtitles | و في المرة القادمة عندما أكون مستعدا للتحدث معها هل ستأتين معي مرة ثأنية؟ |
Pode ser útil para falar com ela. | Open Subtitles | قد نحتاجه للتحدث معها. |
A mãe continua a ligar para falar com ela. | Open Subtitles | -لا تنفك والدتها عن الاتصال للتحدث معها |
Só mais uma oportunidade para falar com ela. O que lhe dirias? Que ser majorete não tem nada de indigno. | Open Subtitles | فرصة أخيرة لأتحدث معها ماذا كنتِ ستقولين لها؟ ليس سيء اللعب بالعصا اللماعة |
Estou a tentar arranjar o momento certo para falar com ela. - Para a respeitar. | Open Subtitles | أحاول فقط تحديد أنسب وقت لأتحدث معها وأظهر الاحترام |
Por isso é que saí para falar com ela ao telefone, porque eu não queria que nenhum de vocês ouvissem a conversa, que às vezes aquece. | Open Subtitles | لهذا ذهبت للخارج لأتحدث معها على الهاتف لأنني لم أدر كلاكما أن تسمعا المحادثة التي أصبحت حادة ما |
Bem, eu não posso relacionar com isso, mas o que eu faria era ir a todos os bares que ela vai e eventualmente ganhar coragem para falar com ela. | Open Subtitles | ,حسنا, أنا لاأستطيع أن أعلق على ذلك لكن ماسأفعله هو أني سأنضم إلى كل نادي هي فيه وسأستجمع قواي لأتكلم معها |
Mal posso esperar para falar com ela amanhã na escola. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لأتكلم معها غدا في المدرسة. |
Acho que ainda não estou preparado para falar com ela. | Open Subtitles | ـ أنا لست جاهزاً لأتحدث معها بعد |
Eu estava lá para falar com ela, não para a matar. | Open Subtitles | ذهبتُ لأتحدث معها وليس لأقتلها |
(Risos) Por isso, estou mesmo contente de não ter abrandado para falar com ela. | TED | (ضحك) وأنا متأكد من سروري لذا لم أبطئ لأتحدث معها |
A única desvantagem é que quando Lady, minha namorada, chega em casa, estou muito bêbado para falar com ela, quanto mais para fazer amor. | Open Subtitles | الجانب السّلبي الوحيد حول ذلك هو في الوقت الذي تعود فيه (ليدي) صديقتي.. إلى البيت, وأنا ثملٌ جداً لأتحدث معها.. مما يقلل فرصي في معاشرتها |