Não sei, mas alguma coisa me diz que não me chamaste aqui para falar da tua mãe. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف، ولكن شيئا يقول لي أنك لم تدعوني هنا للحديث عن أمك. |
Imagino que esteja aqui para falar da lei da Claire. | Open Subtitles | أفترض أنك هنا للحديث عن مشروع قرار كلير. |
Estou aqui para falar da noite em que a casa de campo, ardeu. | Open Subtitles | انا هنا لأتحدث عن ليلة احتراق منزل عائلتك |
Não vim aqui para falar da minha vida sexual. | TED | لست هنا لأتحدث عن حياتي الجنسية. |
Mas não estou aqui para falar da tua execução. | Open Subtitles | ولكنني لست هنا للحديث حول تنفيذ الخاص بك, |
Não vim cá para falar da dinâmica das minhas merdas, Boyd. | Open Subtitles | لست هنا للتحدث عن العملية الداخلية " لتفكيري " بويد |
- Penso que cá veio por uma razão e não foi para falar da semana ou do mês passado. | Open Subtitles | - أظنك أتيتِ إلى هنا لسبب - ليس فقط للتحدّث عن الأسبوع الماضي أو الشهر الماضي |
Quer dizer que tentei marcar uma sessão com a psicóloga para falar da minha mãe, mas não pude, porque a minha mãe estava lá! | Open Subtitles | حاولت أن تجعل موعد مع المعالج بلدي، للحديث عن والدتي، ولكن لم أستطع، لأنك كنت هناك. |
Não estamos aqui para falar da Gwen, pois não? | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا للحديث عن "جوين" أليس كذلك ؟ |
Resolvi esperar por si, mas não é para falar da Pansy. | Open Subtitles | - (اللهيث) - وجدت تمنيت أن ننتظر منك. ولكن ليس للحديث عن بانسي. |
Acho que já estou preparada para falar da menina Leefolt. | Open Subtitles | أعتقد أني جاهزة للحديث عن السيدة (ليفولت) الآن. |
Não estamos aqui para falar da minha vida amorosa, mas sim da sua. | Open Subtitles | بل للحديث عن حياتك العاطفية |
O Ministro dos Assuntos Exteriores estará mais tarde no estúdio... para falar da crise no Muribundi. | Open Subtitles | فإن وزير الخارجية أن يعيش في الاستوديو... للحديث عن الأزمة التي تلوح في الأفق في Muribundi. |
Mas também cá estou para falar da Sprint. | Open Subtitles | لكن أنا هنا لأتحدث عن "سبرينت" كذلك |
- Não, vim para falar da Veronica Donovan. | Open Subtitles | (لا، أنا هنا لأتحدث عن (فيرونيكا دونوفان |
Eu não vim só para falar da tua lesão | Open Subtitles | لم آتي لأتحدث عن قدمك |
Porque não estão aqui para falar da acusação retirada. Só queremos alguns minutos com ele. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنكم لستم هنا للحديث حول تهمة الإعتداء التى تم محوها نرغب في بضعة دقائق، هذا كل شئ |
Vim cá para falar da negociação. | Open Subtitles | جئت الى هنا للحديث حول التفاوض. |
Max, não estamos aqui para falar da tua bomba. | Open Subtitles | (لسنا هنا للحديث حول قنبلتك يا (ماكس |
Sabe, estamos aqui para falar da sua família, e não da minha. | Open Subtitles | نحن هنا للتحدث عن عائلتك وليس عائلتي |
(Aplausos) Viajo para falar da minha relação, de todas as coisas que me disseram que as pessoas epiléticas como eu nunca poderiam fazer. | TED | وسافرت -- (تصفيق) وأسافر للتحدث عن مشكلتي، وكل الأشياء التي عرفت بأن أناس مثلي يعيشون مع الصرع لا يستطيعون فعلها. |
Quem pensa que é para falar da minha perda? | Open Subtitles | من أنت للتحدّث عن خسارتي؟ |
Quem pensa que é para falar da minha perda? | Open Subtitles | من أنت للتحدّث عن خسارتي؟ |