"para fazer a diferença" - Traduction Portugais en Arabe

    • من اجل احداث فرق
        
    • لإحداث فرق
        
    • لإحداث تغيير
        
    Este... homem que viveu para fazer a diferença, Open Subtitles هذا... الرجل الذي عاش من اجل احداث فرق
    Este... homem que viveu para fazer a diferença, Open Subtitles هذا... الرجل الذي عاش من اجل احداث فرق
    É isso que quero fazer para mudar, para fazer a diferença no mundo. TED ذلك ما أريد أن أفعله للتغيير، لإحداث فرق في هذا العالم.
    Não estou a falar de alguns trocos. O suficiente para fazer a diferença. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن القليل، بل عن كومة، كافية لإحداث فرق.
    Graças a Denny Moe e a milhares de outros barbeiros, e líderes das comunidades que partilharam a visão da oportunidade e do fortalecimento, para fazer a diferença nas suas comunidades, conseguimos baixar a tensão arterial nos nossos participantes, e também tivemos impacto noutros indicadores de saúde. TED بفضل ديني مو والعدد الهائل من الحلاقين الآخرين وقادة المجتمع الذين تقاسموا رؤية الفرصة والتمكين لإحداث فرق في مجتمعاتهم، كان في استطاعتنا ليس فقط خفض ضغط الدم في عدد المشتركين لدينا، لكن تمكنا أيضاً في التأثير على مؤشرات صحية أخرى.
    Estamos aqui para fazer a diferença. Open Subtitles نحن هنا لإحداث تغيير
    Estamos aqui para fazer a diferença. Open Subtitles جئنا لإحداث تغيير
    Argumentámos que a proteção de uma pequena área de pescas apenas durante uns meses, levaria a um aumento drástico das pescas, o suficiente para fazer a diferença nos resultados desta comunidade, num período que podia ser aceitável. TED لقد فكرنا في أن حماية مساحة صغيرة فقط من أراضي الصيد لبضعة أشهر فقط قد يؤدي إلى زيادات هائلة في المصايد، بما يكفي لإحداث فرق في النتيجة النهائية لهذا المجتمع في الإطار الزمني الذي قد يكون مقبولا فقط.
    Os suficientes para fazer a diferença. Open Subtitles ربما هم قدر كافى لإحداث فرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus