Se o vírus infectar uma ave e ela voar para fora daqui... | Open Subtitles | لو أصاب الفيروس طائرا واحدا فقط من هذه الطيور ثم طار إلى الخارج |
Traga a esfregona e escolte todos os civis para fora daqui. | Open Subtitles | ممسحه و رافق جميع المدنيين إلى الخارج |
Escoltem o senhor Morcego para fora daqui, rapazes. Muito violentamente. | Open Subtitles | .رافقوا السيد (بات مان) إلى الخارج يا أولاد الأقدام أولاً |
Tu e a Raava chegaram a tempo de nos ajudar a mandar os matadores de árvores, amantes de fogo para fora daqui como nos velhos tempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
Tu e a Raava chegaram a tempo de nos ajudar a mandar os matadores de árvores, amantes de fogo para fora daqui como nos velhos tempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
para fora daqui... rápido. Tão longe quanto 11 dólares podem-me levar. | Open Subtitles | بعيداً عن هنا وبسرعة فقط بـ 11 دولار ستأخذني بعيداً |
Estou à procura de voos para fora daqui. | Open Subtitles | أنا أبحثُ عن رحلاتٍ جويةٍ بعيداً عن هنا |
Há um caminho para fora daqui. Não importa quão alto grites que não há! | Open Subtitles | هنالك سبيل للخروج من هذا المكان مهما علا صياحكَ بأنّه لا سبيل |
Tu, escolta o Sr. Healy para fora daqui! Tu... | Open Subtitles | أنت، رافق السيد "هيلي" إلى الخارج. |
Leva-os para fora daqui. | Open Subtitles | رافقوهم إلى الخارج... |
Certifica-te de que o Burke leva o Henderson para fora daqui o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | (تأكدي أن يأخذ (بيرك)، (هندرسون بعيداً عن هنا بأسرع ما يمكنه |
Ela disse que podíamos viajar para fora daqui. | Open Subtitles | قالت إننا نستطيع السفر للخروج من هذا المكان. |