"para gravar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتصوير
        
    • لتسجيل
        
    • للتسجيل
        
    • ليسجل
        
    E para que todos estejam a par, os últimos inquilinos usaram a casa para gravar filmes pornográficos. Open Subtitles ...وأيضاً, لو كنتِ تهتمين بالفضائح ...فان آخر مَن أجروا هذا المنزل استخدموه لتصوير الأفلام الاباحية
    Querem que vás trabalhar, hoje, para gravar uma promo para o final da temporada do Deep Powder. Open Subtitles انهم يريدونك فى عمل اليوم لتصوير اخر مشهد فى مسلسل المسحوق العميق
    Merda, só temos tempo para gravar a introdução. Open Subtitles سحقاً, ليس لدينا متسع من الوقت الا لتصوير المقدمة
    Tenente Ford! Hã, está preparado para gravar sua mensagem? Open Subtitles لوتاننت فورد هل أنت مستعد لتسجيل رسالتك ؟
    Achamos que o ia usar para gravar a conversa com o tipo que o contratou depois de este ver as fotos falsas. Open Subtitles لذا نعتقد بانه كان سيستخدمه لتسجيل المحادثة مع الشخص الذي استئجره بعد ان يلقي ذلك الشخص نظره على الصور المزيفة
    Porque há muitos escritores de músicas muito talentosos e muito caros e eles querem que escolhas uma faixa para gravar. Open Subtitles لانها أغانى ممتازة ويتقاضى كتابها أجور كبيرة ونريدك أن تختارى البعض للتسجيل
    Preparem-se para gravar. 30 segundos. Open Subtitles .حسنًا، أعدّوا الشريط للتسجيل ..ثلاثون ثانية
    Alex foi pago por Kingsley para gravar determinadas conversas. Open Subtitles لقد دفع كينزلي لآليكس ليسجل بعض المحادثات
    E se as roupas de alguma mulher forem pelos ares e eu não estiver aqui para gravar e o colocar na internet, quem o fará, a FEMA? Open Subtitles و إذا تطايرت ملابس بعض الفتيات و لم أكن هنا لتصوير هذا و لأضعها على الانترنت من سيفعل ذلك، فيما؟
    E se as roupas de alguma mulher forem pelos ares e eu não estiver aqui para gravar e o colocar na internet, quem o fará, a FEMA? Open Subtitles وإذا تطايرت ثياب امرأةٍ مثيرة ولم أكن موجوداً لتصوير ذلك ووضعه على الإنترنت ، فمن سيفعل ذلك ؟ ..
    Caramba, quem me dera ter um telefone para gravar esta merda. Open Subtitles يارجل, اتمنى ان لدي هاتف لتصوير هذه القذاره
    As quintas-feiras em "Family Guy" estão reservadas para gravar todos aqueles flashbacks e piadas de continuação que tanto adoramos. Open Subtitles ايام الخميس في "رجل العائلة" محجوزة لتصوير كل هذا الارتجاعات الفنية و المقاطع التي نحبها كثيرا,
    Parece que o Sr. Hammond organizou um helicóptero para gravar o evento. Open Subtitles يبدو أنّ السيد (هاموند) قد أحضر طائرة مروحية لتصوير الحدث
    Para isso, utilizamos uma câmara de vídeo normal para gravar as pessoas no momento em que sentem várias emoções escondidas. TED وللقيام بذلك، نستخدم كاميرا فيديو عادية لتسجيل الناس عندما يواجهون انفعالات مخفية مختلفة.
    para gravar todos os fenómenos ocultos que possam manifestar-se no decurso da viagem. Open Subtitles لتسجيل كل الظواهر الخفيه والتى يمكن أن تظهر بنفسها أثناء الرحله
    Não tenho planos para gravar mais. Open Subtitles ولا توجد لدى أى خطط حاليا لتسجيل اسطوانات جديدة
    Já programei o DVR para gravar a maratona de "Mork e Mindy". Open Subtitles لقد وضعت الجهاز للتو لتسجيل مارثون ميندي و مورك.
    Diz-lhe que tem uma confissão para gravar. Open Subtitles أخبره أن لدينا اعترافاَ للتسجيل
    Perfeito. Fique pronto para gravar. Open Subtitles عمل عظيم إستعدوا للتسجيل
    O Ruiz colocou uma câmara no carro para gravar a compra. Open Subtitles رويز ثبت كاميرا بداخل مدخنة السياره ليسجل عملية الشراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus