"para gritar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للصراخ
        
    • ليصرخ
        
    • لأصرخ
        
    • أن يصرخ
        
    • أن تصرخ
        
    • لتصرخي
        
    • لتصيح
        
    • للصياح
        
    Não há dor, não há alegria... não há motivos para gritar, embora nós gritemos... eternamente. Open Subtitles لا ألم، لا بهجة لا سبب يدعو للصراخ رغم أن هذا هو كل ما نفعله على الدوام
    A verdade é que há alturas para gritar e há alturas para compreender. Open Subtitles الحقيقةَ هي, هنالكَ وقتٌ للصراخ ،وهنالكَ وقتٌ للتفاهم
    Aparentemente, ninguém violou o silêncio para gritar "fogo". Open Subtitles يبدو، ليس هُناك أحد تمكن من كسر الصمت ليصرخ بحدوث حريق.
    - Um pouco. Só aprendi o suficiente para gritar com a minha ama. Open Subtitles لقد تعلمت فقط بما يكفي لأصرخ على مربيتي, لنرى
    Mas quem me paga para gritar com este tipo? Open Subtitles من يدفع لي أن يصرخ في هذا الرجل؟ أستطيع الإجابة على ذلك...
    Não se pára para gritar com o icebergue. Open Subtitles لا أن تصرخ على جبل الجليد
    Vieste aqui para gritar comigo ou para me dares entradas para o hóquei? Open Subtitles هل أنتِ لتصرخي علي أم لتعطيني تذاكر لمباراة هوكي ؟
    Queres um motivo para gritar comigo? Open Subtitles أتبحث عن سبب لتصيح بي؟
    Não tenho pulmões para gritar tão alto. Open Subtitles ليس لدي الرئة الصالحة للصياح
    Dá-me razão para gritar. Open Subtitles ـ أعطنى شيئا للصراخ, حول
    O dono do Allesandro's veio cá para gritar comigo. Open Subtitles مالك اليساندرو جاء للصراخ علي
    "Agora vamos dar-vos razões para gritar." Open Subtitles "الآن سنعطيكم أسباباً وجيهة للصراخ"
    Prepara-te para gritar como uma menina. Open Subtitles إستعدى للصراخ كالأطفال
    Então não estamos prontas para gritar. Open Subtitles أذن نحن لسنا جاهزون للصراخ
    Estava bastante bem para gritar "idiota" antes de ir. Open Subtitles شعر بالعافية بما فيه الكفاية ليصرخ "أحمق" قبل أن يغادر
    O Brian não ligou para gritar comigo? Open Subtitles لم يتصل براين ليصرخ علي؟
    Dar-lhe uma coisa para gritar! Open Subtitles أمنحه شيئاً ليصرخ عليه
    Liguei-te para gritar contigo por me teres pegado a gripe. Open Subtitles أتصلتُ بكَ لأصرخ بوجهك لأنك أصبتني بالمرض
    Ou suficientemente perto para gritar bingo sem ter completado a cartela ainda. Open Subtitles قريباً بما يكفى لأصرخ بـ"وجدناه"، ولكننا لم نقترب من "وجدناه" بعد.
    Descubro um estúpido entroncado, meto-o num cavalo, meto-o num descampado, e digo-lhe para gritar sobre o seu temível Kensei antigo. Open Subtitles أقصد , أن أبحث عن بديل , ليركب حصاني و يذهب هو و أن يصرخ كيف أنه هو (كينساي) المرعب
    Não era para gritar o meu nome. Open Subtitles لا , لم أقصد أن تصرخ اسمي
    Mas por favor, não confundas isto com um acto de bondade ou um convite para gritar, porque se o fizeres, estes homens vão mesmo matar-me. Open Subtitles لكن لا تعتبري هذا نوع من المُساعدة او دعوة مني لتصرخي عالياً, لأنكِ لو صرختي, هؤلاء الرجال سيقومون بقتلي.
    para gritar para o vento? Open Subtitles للصياح فى الريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus