Serket, a deusa das criaturas venenosas tinha-lhe enviado sete dos seus servos mais ferozes para guardar Ísis e o filho dela. | TED | سيركت، إلهة المخلوقات السّامة، قد أرسلت سبع من أقوى خَدَمِها لحماية آيزيس وابنها. |
Primeiro... vamos construir caixas de correio em papel para guardar as prendas. | Open Subtitles | سنبدأ بصنع صندوق ورقي لوضع تهاني عيد الحب |
Será que tens uma caixa suficientemente grande para guardar 100 mil dólares? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ لديك صندوق كبير يكفى لحفظ 100 ألف دولار نقداً؟ |
Quantos pares de cuecas para guardar tanto dinheiro...? | Open Subtitles | أفكر بكم زوج من الملابس الداخليه يكفي لحمل كل هذا المال. |
para guardar os corredores e trazer-nos boa sorte. | Open Subtitles | ليحرس ممراتها و يجلب لها الحظ السعيد |
Oh, tenho que achar um lugar melhor para guardar estas cartas. | Open Subtitles | يجب أن أجد مكان أفضل للإحتفاظ بهذه الرسائل |
Eles marcarão um perímetro com o Agente Dixon para guardar todas as entradas possiveis para a caverna. | Open Subtitles | هم سيؤسّسون حافة مع الوكيل ديكسن لحراسة كلّ مدخل محتمل إلى الكهف. |
Isso é muito tempo para guardar rancor, Sr. Van Zant. | Open Subtitles | وهذا هو وقتا طويلا لعقد ضغينة، السيد فان زنط. |
para guardar este bordel, a polícia normal será mais que suficiente. | Open Subtitles | الحماية العادية اكثر من كافية لحماية بيت الدعارة هذا |
Querem armas para guardar território e eu uma conduta. | Open Subtitles | تحتاج أسلحة لحماية منطقتك وأنا أحتاج خط شحن جديد |
Uma medida de segurança extra para guardar o que mais valorizava. | Open Subtitles | قدر إضافيّ من الأمن لحماية الأشياء التي قدّره أكثر. |
Gosto especialmente desta roupa porque é casual e os bolsos das calças são bastante fundos, o que é perfeito para guardar maquilhagem. | Open Subtitles | أحب هذا الزي بالذات لأنه غير رسمي والسروال به جيوب كبيرة جداً مما يكون مثالياً لوضع مساحيق التجميل |
-Não, sai. -Não é pedir muito. Não há lugar para guardar tudo isto. | Open Subtitles | -أنا لا أطلب الكثير . لا يوجد مكان لوضع كل هذا. |
O melhor lugar para guardar um rolo até estares pronto a revelá-lo. | Open Subtitles | مكان ممتاز لحفظ فيلم ليتم إكتشاف مكانه بسهولة |
para guardar a mensagem, prima dois. Para apagar a mensagem, prima três. | Open Subtitles | . لحفظ الرسالة ، إضغط إثنان . لمحو الرسالة ، إضغط ثلاثة |
Bem, isso é muito estranho, porque parecia grande o suficiente para guardar muitas coisas. | Open Subtitles | حسناً هذا غريب لأنها كانت تبدو كبيره لحمل العديد من الأشياء إنه ساعي البريد |
Bem, 2 mil anos é muito tempo para guardar rancor. | Open Subtitles | ألفا عام وقت طويل جدًّا لحمل هذا الكره. |
E coloca um dragão cuspidor de fogo para guardar a montanha. | Open Subtitles | ووضع تنّينًا ينفث النيران ليحرس الجبل، |
Podem usar a caixa para guardar.... | Open Subtitles | لكن , لكن... يمكن ان تستخدموا العلبه ...للإحتفاظ ب... |
Um dos progenitores fica na ilha para guardar a cria. | Open Subtitles | يظلّ شريك واحد على الجزيرة لحراسة فراخهما |
Espaço suficiente para guardar as coisas do Turtle. | Open Subtitles | هذا المكان كبيرة بما يكفي لعقد الاشياء السلاحف. حسنا، كل الحق. |
para guardar. | Open Subtitles | -أجل ، إحتفاظ |
Ela deve ter usado isto dez vezes por dia. Isto é para guardar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها تستخدمه عشر مرّات يومياً، يجب أن أحتفظ به. |
Ele faz represas que dão para guardar comida para três invernos. | Open Subtitles | إنه رائع يصنع سدودًا ضخمة كفاية لتخزين الطعام لثلاث سنوات |
Eles não têm razões para guardar segredo. | Open Subtitles | وليس لديهم سبب لإبقاء ذلك سرًا. |
Agora que sei que estás bem, vou voltar para guardar o castelo. | Open Subtitles | الآن بأنّني أَعْرفُك بخير، أنا سَأَعُودُ لحِراسَة القلعةِ. |
Disse-lhe para guardar o "cotillon" no caso de lho pedir. | Open Subtitles | قلت لها للحفاظ على كوتيلون في حالة يجب عليك أن تسأل عن ذلك. |