"para imitar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتحاكي
        
    • لتقليد
        
    Nano células são desenvolvidas para imitar tecidos humanos, não sobrevivem sem um hospedeiro durante mais de 20 minutos. Open Subtitles ربما لقد صممت خلايا النانو لتحاكي الأنسجة البشرية ليتسنى لها الحياة، وبدون مضيف حي لمدة 20 دقيقة
    - Está bem. Deve estar quente o suficiente para imitar o calor do corpo. Open Subtitles حسناً، أجل، ستكون ساخنة بما يكفي لتحاكي التوزيع الحراري على الجلد.
    Os robots que ele criou possuem complicadas redes neurais, que foram desenhadas para imitar o cérebro humano. Open Subtitles الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري.
    Depois de eu tirar esta fotografia eles construíram um muro à volta da Igreja do Mundo de Deus para imitar as mesquitas no Afeganistão ou no Iraque. TED وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق.
    Podem ser agentes adormecidos, programados para imitar na perfeição seres humanos até à activação. Open Subtitles ..قد يكونوا عملاء خامدون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي ان يتم التنشيط
    Talvez possas usar o sub-comunicador, para imitar o sinal Espheni, e fazer a nave voar sozinha para a Lua. Open Subtitles ربما يمكنني استخدام إتصالٍ بديل لتقليد منارة التوجيه التابعة للأشفيني وخداع السفينة لتطير الى القمر بمفردها
    "Um virá para imitar Cristo e os enganados adorarão este falso profecta. Open Subtitles أحدهم سيظهر لتقليد المسيح والمخدوعون سيعبدون هذا النبي المزيّف.
    Foi configurado para imitar o campo elétrico que o Barry gera. Open Subtitles ومن مزورة لتقليد وتعزيز الحقل الكهربائي الجسم باري يولد.
    Usaremos as mensagens e e-mails dele para imitar a voz e o estilo. Open Subtitles يمكننا استخدام رسائله السابقة لتقليد صوته وطريقته
    Já pensou em programar os seus robôs para imitar o comportamento de insectos sociais como as formigas? Open Subtitles له إعتبرت أبدا برمجة الرجال الآليين... لتقليد سلوك الحشرات الإجتماعية مثل النمل أو النحل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus