Nano células são desenvolvidas para imitar tecidos humanos, não sobrevivem sem um hospedeiro durante mais de 20 minutos. | Open Subtitles | ربما لقد صممت خلايا النانو لتحاكي الأنسجة البشرية ليتسنى لها الحياة، وبدون مضيف حي لمدة 20 دقيقة |
- Está bem. Deve estar quente o suficiente para imitar o calor do corpo. | Open Subtitles | حسناً، أجل، ستكون ساخنة بما يكفي لتحاكي التوزيع الحراري على الجلد. |
Os robots que ele criou possuem complicadas redes neurais, que foram desenhadas para imitar o cérebro humano. | Open Subtitles | الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري. |
Depois de eu tirar esta fotografia eles construíram um muro à volta da Igreja do Mundo de Deus para imitar as mesquitas no Afeganistão ou no Iraque. | TED | وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق. |
Podem ser agentes adormecidos, programados para imitar na perfeição seres humanos até à activação. | Open Subtitles | ..قد يكونوا عملاء خامدون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي ان يتم التنشيط |
Talvez possas usar o sub-comunicador, para imitar o sinal Espheni, e fazer a nave voar sozinha para a Lua. | Open Subtitles | ربما يمكنني استخدام إتصالٍ بديل لتقليد منارة التوجيه التابعة للأشفيني وخداع السفينة لتطير الى القمر بمفردها |
"Um virá para imitar Cristo e os enganados adorarão este falso profecta. | Open Subtitles | أحدهم سيظهر لتقليد المسيح والمخدوعون سيعبدون هذا النبي المزيّف. |
Foi configurado para imitar o campo elétrico que o Barry gera. | Open Subtitles | ومن مزورة لتقليد وتعزيز الحقل الكهربائي الجسم باري يولد. |
Usaremos as mensagens e e-mails dele para imitar a voz e o estilo. | Open Subtitles | يمكننا استخدام رسائله السابقة لتقليد صوته وطريقته |
Já pensou em programar os seus robôs para imitar o comportamento de insectos sociais como as formigas? | Open Subtitles | له إعتبرت أبدا برمجة الرجال الآليين... لتقليد سلوك الحشرات الإجتماعية مثل النمل أو النحل؟ |