"para levá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليأخذك
        
    • لأخذه
        
    • لأَخْذه
        
    • لتحملكِ
        
    Vou buscar um dos rapazes para levá-lo. Open Subtitles سوف تحصل على واحدة من الفتيان ليأخذك.
    McGee está à espera lá fora para levá-lo ao NCIS. Open Subtitles ينتظرك (ماكغي) خارجا (ليأخذك الى (ش.ت.ج.ب
    Mas não sei o que mais fazer para levá-lo para NTAC. Open Subtitles NTAC و لكن لا يوجد طريقة أخرى لأخذه الى ال
    Vamos fazer a cesariana, e vamos ter 60 minutos para levá-lo ao laboratório e realizar a operação da abertura do septo. Open Subtitles إذا، سنقوم بالجراحة القيصرية، وبعدها سيكون لدينا 60 دقيقة لأخذه إلى معمل القسطرة وإجراء العملية لفتح الحاجز الأذيني.
    Posso confiar em si para levá-lo ao aeroporto e garantir que não fuja outra vez? Open Subtitles هل يُمْكِنُني أَنْ أَئتمنَك لأَخْذه إلى المطارِ بدونه أن يهُرُوب؟ نعم، سيدي
    * E braços fortes * E braços fortes * para levá-lo para longe * para levá-lo para longe * Para longe * Para longe Open Subtitles " وأذرع قوية لتحملكِ "
    Fique calmo. Meemo irá até aí para levá-lo para casa. Open Subtitles "اصمد، سيأتي (ميمو) الآن ليأخذك إلى المنزل"
    Recebemos ordens para levá-lo para o quarto da Brenna. Open Subtitles - - أنا عندي أمر لأخذه إلى بيرنا
    É de Clifton. Voluntariei-me para levá-lo a casa. Open Subtitles هو من كليفتون وتطوعت لأخذه إلى منزله
    Viemos para levá-lo para casa. Open Subtitles أتينا لأخذه للبيت
    E você estará aqui para levá-lo para casa. Está bem? Open Subtitles وسوف تأتي لأخذه للمنزل
    - Vim para levá-lo para casa. Open Subtitles - لقد جئت لأخذه إلى البيت .
    Eu refiro-me claro, para levá-lo para a cama... encomendo apenas uma piza. Open Subtitles أَعْني، لأَخْذه إلى الفراش، بالطبع، أنا فقط أَضِعُ بيتزا خارج...
    * E braços fortes * E braços fortes * para levá-lo * para levá-lo * Para longe * Para longe Open Subtitles " وأذرع قوية لتحملكِ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus