Vou buscar um dos rapazes para levá-lo. | Open Subtitles | سوف تحصل على واحدة من الفتيان ليأخذك. |
McGee está à espera lá fora para levá-lo ao NCIS. | Open Subtitles | ينتظرك (ماكغي) خارجا (ليأخذك الى (ش.ت.ج.ب |
Mas não sei o que mais fazer para levá-lo para NTAC. | Open Subtitles | NTAC و لكن لا يوجد طريقة أخرى لأخذه الى ال |
Vamos fazer a cesariana, e vamos ter 60 minutos para levá-lo ao laboratório e realizar a operação da abertura do septo. | Open Subtitles | إذا، سنقوم بالجراحة القيصرية، وبعدها سيكون لدينا 60 دقيقة لأخذه إلى معمل القسطرة وإجراء العملية لفتح الحاجز الأذيني. |
Posso confiar em si para levá-lo ao aeroporto e garantir que não fuja outra vez? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُني أَنْ أَئتمنَك لأَخْذه إلى المطارِ بدونه أن يهُرُوب؟ نعم، سيدي |
* E braços fortes * E braços fortes * para levá-lo para longe * para levá-lo para longe * Para longe * Para longe | Open Subtitles | " وأذرع قوية لتحملكِ " |
Fique calmo. Meemo irá até aí para levá-lo para casa. | Open Subtitles | "اصمد، سيأتي (ميمو) الآن ليأخذك إلى المنزل" |
Recebemos ordens para levá-lo para o quarto da Brenna. | Open Subtitles | - - أنا عندي أمر لأخذه إلى بيرنا |
É de Clifton. Voluntariei-me para levá-lo a casa. | Open Subtitles | هو من كليفتون وتطوعت لأخذه إلى منزله |
Viemos para levá-lo para casa. | Open Subtitles | أتينا لأخذه للبيت |
E você estará aqui para levá-lo para casa. Está bem? | Open Subtitles | وسوف تأتي لأخذه للمنزل |
- Vim para levá-lo para casa. | Open Subtitles | - لقد جئت لأخذه إلى البيت . |
Eu refiro-me claro, para levá-lo para a cama... encomendo apenas uma piza. | Open Subtitles | أَعْني، لأَخْذه إلى الفراش، بالطبع، أنا فقط أَضِعُ بيتزا خارج... |
* E braços fortes * E braços fortes * para levá-lo * para levá-lo * Para longe * Para longe | Open Subtitles | " وأذرع قوية لتحملكِ " |