Como é claramente um homem de gosto e estilo impecáveis, vim aqui para lhe perguntar, | Open Subtitles | بما أنك تبدو بوضوح رجلاً بشكل وذوق مختلف أتيت هنا لأسألك |
Não lhe vou responder. Vim aqui para lhe perguntar uma coisa. | Open Subtitles | لن أجيب عنها، أتيتُ إلى هنا لأسألك سؤالاً |
Tenho algo importante para lhe perguntar, pode-me receber? | Open Subtitles | لدي شيء مهم لأسألك إياه أترغبين برؤيتي ؟ |
Estou ansioso que ela acorde para lhe perguntar como fizeram aqueles filmes. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً حتى تستيقظ لأسألها تلك الأسئله عن كيف صنعوا هذه الأفلام |
Eu fui a correr falar com a Diretora do Departamento de Teatro a chorar histericamente, como se me tivessem morto o gato, para lhe perguntar porquê, e ela disse-me que era porque eles achavam | TED | ذهبت بأسرع ما يمكن إلى رئيسة قسم المسرح وأنا أبكي بطريقة جنونية، وكأن أحدهم قتل قطتي، لأسألها عن السبب، فأخبرتني أن السبب هو أنهم لا يعتقدون أنه بأمكاني أن أقوم بالحركات الصعبة |
É algo tarde para lhe perguntar se, realmente, quer fazer isto. | Open Subtitles | إنّه وقت متأخر بعض الشيء لأسألك إذا كنت تريدين حقا القيام بذلك |
E estou aqui para lhe perguntar se o Frank... | Open Subtitles | وأنا هنا لأسألك إن كنت |
Estou tentado a enviar lá o Skevur com as suas facas para lhe perguntar. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أرسل لها "سكوفار" سكوفار لمن لا يتذكره هو رجل القنابل الذي قتله نولان و معه سكاكينه لأسألها. |
Visitei a vossa irmã para lhe perguntar onde estáveis. | Open Subtitles | لقد زرت شقيقتك لأسألها عن مكانك |
Quando me sentei junto dela, num dispensário de canábis medicinal na Califórnia do Norte, para lhe perguntar porque é que tinha recorrido à canábis medicinal, o que é que lhe fazia e como a ajudava, ela começou a contar-me coisas que eu já tinha ouvido antes de muitos doentes. | TED | وعندما جلستُ بجانبها في مستوصف الماريجوانا الطبية في شمال (كاليفورنيا) لأسألها لماذا حوّلت إلى الماريجوانا الطبية ماذا فعلت لها وكيف ساعدتها؟ بدأت في إخباري أمورًا كنت قد سمعتها من عدة مرضى قبل ذلك. |