"para libertar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتحرير
        
    • أن يطلق سراح
        
    • لإطلاق سراح
        
    • لتطلق
        
    Tubman regressou ao Sul 13 vezes para libertar a sobrinha, os irmãos, os pais e muitas outras pessoas. TED عادت توبمان إلى الجنوب 13 مرة لتحرير ابنة أخيها، وأشقائها، والديها، وآخرون كُثر.
    A batalha final para libertar a humanidade dos porcos. Open Subtitles المعركة النهائية لتحرير البشرية من الخنازيرِ
    Há três anos atrás quando coloquei o código por aí para libertar a máquina, não fazia ideia que caminho isto ia seguir, ou quais as consequências indesejáveis que podiam ter. Open Subtitles مذ ثلاث سنوات، حينما وضعتُ الرّمز لتحرير الآلة، لم تكن لديّ أدنى فكرة: أيّ طريق ستسلكها، أو أيّ عواقب غير مقصودة ستحدث؟
    e diz-lhe para libertar a minha esposa e filha. Open Subtitles إتصلي بـ"بلير" وأخبريه أن يطلق سراح زوجتي وإبنتي.
    Diz-lhe para libertar a Tyler. Open Subtitles أخبره أن يطلق سراح (تايلر)
    Não há qualquer dúvida que fazia o necessário para libertar a sua neta. Open Subtitles لم يكُن لدىّ شك بأنك ستفعل ما يتطلب لإطلاق سراح حفيدتك
    Temos de descobrir onde ela morreu para libertar a sua alma. Open Subtitles يجب أن نجد أين ماتت لإطلاق سراح روحها
    Tubo de rímel que usa carga electrostática definida para libertar a quantidade perfeita. Open Subtitles عصا الماسكرا الكهربية المعدة مسبقاً لتطلق الكمية المناسبة كل مرة
    Partículas microscópicas que ficam dormentes no seu sangue até alguém activá-las para libertar a toxina. Open Subtitles جزيئات مجهرية تقبع ساكنة في الدم حتى يفعلها أحدهم لتطلق السم
    Bem, a lenda dita que apenas o verdadeiro governante do reino possui a força para libertar a espada. Open Subtitles تنصّ الأسطورة على أنّ الحاكم الحقيقيّ للملكة فقط يمتلك القوّة لتحرير النصل
    Estou a lutar para libertar a minha mãe, e vingar o teu pai, que foi morto por um guarda Humano. Open Subtitles أحارب لتحرير أمى ولأنتقم لأبيك الذى قتل بيد حارس من البشر
    Estas palavras podem ser a chave para libertar a tua mãe. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه الكلمات المفتاح لتحرير أمك.
    Precisamos de uma equipa para libertar a minha esposa. Open Subtitles نحتاج لاستدعاء فريق استخلاص لتحرير زوجتي.
    No século XII, no encerramento do a Terceira Cruzada para libertar a Terra Santa um cavaleiro saxão, chamado Wilfred de Ivanhoe empreendeu uma cruzada privado com os seus meios próprios. Open Subtitles فى القرن الثانى عشر ، في ختام الحملة الصليبية الثالثة لتحرير الأرض المقدسة "كان الفارس الساكسونى " ويلفريد "من" أيفانهو قد تعهد بشن حملة صليبية خاصة به
    Ele estava disposto a sacrificar a vida para libertar a Audrey? Open Subtitles كان مستعداً للتضحية بحياته لإطلاق سراح (أودرى)؟
    para libertar a Mary Peterson da missão, esquecer que ela existe, deixar que ela siga a vida dela. Open Subtitles سعر ؟ لتطلق سراح ميري بترسون من المهمة لتنسى انها موجودة لتسمح لها أن تمضي في حياتها
    Procure algum tempo para libertar a sua energia. Open Subtitles جد وقتا أنت أيضا لتطلق طاقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus