As receitas fiscais não chegam, as doações filantrópicas não chegam, para lidar com estes problemas como lidamos agora. | TED | لا يوجد دخل ضرائب كافي لا يوجد تبرع انساني كافي للتعامل مع هذه المشكلات بالطريقة التي نتعامل معها الان |
A escassez de recursos para lidar com estes problemas vai aumentando, no mundo desenvolvido de hoje em dia, com todos os problemas fiscais que enfrentamos. | TED | تأمين المصادر للتعامل مع هذه المشكلات هو فقط للنمو بالتأكيد في العالم المتقدم اليوم مع كل المشاكل المالية التي تواجهنا |
para lidar com estes terroristas, preciso de algo bem mais forte. | Open Subtitles | للتعامل مع هذه الاهوال أحتاج الاشياء عالية اوكتان. ليس هذا الحق؟ |
As corujas contribuem para livrar o ambiente de roedores e isto ajuda-nos muito porque nos poupa dinheiro — não perdemos as colheitas — e além disso, não temos de comprar químicos nocivos para lidar com estes roedores. | TED | والبوم يساعد في تخليص البيئة من القوارض، وهذه مساعدة كبيرة لنا فهي توفر لنا المال... لأن القوارض تلتهم محاصيلنا... وثانيًا، نصير بلا حاجة لشراء الكيماويات الضارة للتعامل مع هذه القوارض. |