"para limpar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتنظيف
        
    • لتطهير
        
    • لإخلاء
        
    • لمَسْح
        
    • يطهر
        
    Sim. para limpar a mancha de café deixada por Jerry Seinfeld. Open Subtitles أجل، لتنظيف بقعة القهوة التي خلّفها جيري سينفيلد.
    Um pequeno bote no qual gostas de boiar durante as tardes de verão... para limpar a mente. Open Subtitles ومركب صغير تحبّ العوم فيه أيام الصيف بعد الظهر لتنظيف عقلك
    Prefeito, você foi eleito para limpar a cidade. Open Subtitles سيدى العمدة، تم إنتخابك فى حملة لتنظيف المدينة.
    Não há nada como terapia de electrochoques para limpar a mente. Open Subtitles لا شيء مثل العلاج بصدمة كهربائية .. لتطهير العقل
    Acho que o que ele está a tentar dizer é que se precisares de algum tempo para limpar a cabeça e fugir de tudo de maneira a que possas entender o que está a acontecer, Open Subtitles أعتقد أن ما يُحاولُ قَوله إذا كنت تَحتاجُ لبَعْض الوقتِ لإخلاء رأسكِ والإبتِعاد عن كُلّ شيءِ لكى يُمْكِنُك أَنْ تفهم ذلك الشئ
    E uma das pontas deve ser levantada para limpar a boca. Open Subtitles وزاوية واحدة يَجِبُ أَنْ تَكُونَ رَفعَ لمَسْح الفَمِّ.
    Ouviu o Espírito Santo falar através do seu Bispo, para limpar a alma do homem que assassinou o seu filho. Open Subtitles سمعت الروح القدس يتكلم من خلال مطرانكم يطهر روح الرجل
    Talvez seja o facto de ele ter de usar pessoal dele para limpar a vossa confusão. Open Subtitles ربما هي حقيقة أنه اضطر لإستخدام ناسه لتنظيف فوضاكم
    E essa usamos para limpar a que usamos para limpar a retrete. Open Subtitles ونستخدم هذا لتنظيف الأداة التي ننظف بها المرحاض.
    Se voltar a ver a tua cara nesta cidade, vou cortá-la às fatias e usá-la para limpar a minha roupa interior. Open Subtitles إن رأيتُ وجهكَ في هذه البلدة مجدّداً، سأقطّعه و أستخدمه لتنظيف ملابسي الداخليّة.
    Usam serradura para limpar a cerveja entornada. Open Subtitles هم يستخدمون نشارة الخشب لتنظيف البيرة المنسكبة.
    Fico com mais tempo para limpar a cozinha. Open Subtitles نعم سيمنحني ذلك وقتا اضافيا لتنظيف المطبخ
    Tinham de culpar alguém pelo fiasco do Travis, e a Harris está aqui para limpar a casa. Open Subtitles أنا في حاجة إلى تعليق مشكلة هذا ترافيس على شخص ما و هاريس هنا لتنظيف المكان
    Às vezes é preciso vir pessoalmente ao cu do mundo para limpar a merda. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تأتي إلى الأحمق في العالم لتنظيف القرف.
    O polícia que enviou para o interior do cordão para limpar a confusão que você armou? Open Subtitles الشُرطي الذي أرسلتيِه إلى الحاجز الوقائي لتنظيف الفوضى التي عملتيها؟
    Ou Van Awken é direito, ou esperto o suficiente para limpar a barra do Teo. Open Subtitles فان أوكين إما مستقيم أو أنه ذكي بما فيه الكفاية لتنظيف فوضى تيو بعده
    Foi lançada uma campanha para limpar a cidade. Open Subtitles لقد أنطلقت معركة جديده لتنظيف المدينه
    Usas um smoking para limpar a casa de banho. Open Subtitles . أنت ترتدي بدلة لتنظيف دورة المياه
    Eu confiei em ti. Confiaste em mim para limpar a merda deste mundo. Open Subtitles وثقت بك لتطهير العالم
    para limpar a dor de uma consciência pesada. Open Subtitles .... لتطهير آلام الشعور بالذنب
    Tens 2 semanas para limpar a secretária. Open Subtitles أمامك أسبوعين لإخلاء مكتبك
    Deixem os nossos manifestantes pró-Haqqani, fazer o que podem para limpar a área primeiro. Open Subtitles لندع المتظاهرين المؤيدين لـ(حقاني) فعل ما بوسعهم لإخلاء المنطقة أولا
    - Procuro um pano para limpar a boca. Open Subtitles - بَحْث عن نسيجِ لمَسْح فَمِّي.
    Deus criou um dilúvio para limpar a Terra. Open Subtitles الرب قد خلق الطوفان لكي يطهر الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus