Aí algures, o Jeffrey cresceu para longe de mim. | Open Subtitles | في مكانٍ ما فيها... كبُر جيفري بعيداً عني |
E depois quando recebes mensagens, vais lê-las para longe de mim como o fizeste agora. | Open Subtitles | لكنك عندما تصل إليك رسائل كتابيه تذهب بعيداً عني |
Vais levar o meu filho bebé para longe de mim durante uma semana? | Open Subtitles | أتريد أخذ طفلي الصغير بعيداً عني لمدة اسبوع ؟ |
Mandei-os para onde eles queriam, para longe de mim. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم حيثما أرادوا، بعيداً عني. |
Para olhares para mim e me dizeres que vais levar a minha filha para longe de mim? | Open Subtitles | لتنظري ألي, وتأخذين أبنتي بعيداً عني |
Para olhares para mim e me dizeres que vais levar a minha filha para longe de mim? | Open Subtitles | لتنظري ألي, وتأخذين أبنتي بعيداً عني |
' Então eu nunca vou deixar ela ir para longe de mim. ' | Open Subtitles | و لَنْ أَتْركها تَذْهبُ بعيداً عني |
Porque haveria de querer empurrá-los para longe de mim? | Open Subtitles | لما تردني أن أدفعهم بعيداً عني ؟ |
Ias deixar aquele homem levar-te para longe de mim. | Open Subtitles | كنتتنوينتركذلك الرجل يأخذك بعيداً عني |
Ele era o amor da minha vida, e Deus levou-o para longe de mim. | Open Subtitles | كان حب حياتي و الرب أخذه بعيداً عني |
E levaram-te para longe de mim. | Open Subtitles | لقد أخذوكِ بعيداً عني |
Ele está a levar as minhas miúdas para longe de mim. | Open Subtitles | إنه يأخذ فتياتي بعيداً عني |
Não há hipóteses de levares a Grace para longe de mim. | Open Subtitles | محالٌ أن أدعكِ تأخذينَ (جرايس) بعيداً عني |
Ela quer levá-lo para longe de mim. | Open Subtitles | أرادت أن تأخذه بعيداً عني. |
para longe de mim... | Open Subtitles | بعيداً عني |